Subject: exemption document gen. Пожалуйста, помогите перевести: exemption documentВыражение встречается в следующем контексте: Перевод: Значительное ограничение на перепродажу слоновой кости внутри страны: Мы доработаем предложенную норму, подтверждающую и разъясняющую запрет на продажу слоновой кости за пределы штата, за исключением подлинных предметов антиквариата, и налагающую запрет на продажу слоновой кости внутри штата, за исключением тех случаев, когда продавец может подтвердить, что предмет был ввезен на законных основаниях до 1990 года для африканской слоновой кости и до 1975 года для индийской слоновой кости или в соответствии с исключительным разрешением. Подскажите, пожалуста, как лучше перевести exemption document. Ничего лучше "исключительного разрешения" я пока не придумала... Заранее большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |