Subject: Письмо из банка gen. Друзья! Буду очень благодарен, если поможете мне справиться с переводом фразы из письма. Спасибо Вам!Please use this letter as a verification of an account with Fargo Bank, N.A. for the customer, LLINGUA FOUNDATION. Please reference the information below. |
Ну вот как-то так: Настоящим подтверждаем, что в банке Fargo Bank, N.A открыт счет на имя клиента LLINGUA FOUNDATION. Более подробная информация представлена ниже. |
Спасибо Вам огромное! Как складно получилось. А я переводил дословно: "Пожалуйста, используйте это письмо для подтверждения счета в банке...." А вот, оказывается, какая форма) |
Это еще что... Вот на одном из проектов в наш офис приходили письма из головного офиса компании, начинающиеся с "Пожалуйста, найдите договор купли-продажи...". Некоторые из адресатов начинали искать... :) |
А еще есть "пожалуйста, увидьте прикрепленным" (please see attached). |
|
link 7.03.2014 19:54 |
"Wells Fargo Bank" instead of "Fargo Bank" |
You need to be logged in to post in the forum |