|
link 21.03.2014 13:59 |
Subject: Ласковая телятка gen. Друзья, как бы вы перевели фразу: "Ласковая телятка двух мамок сосет"?Интерес скорее творческий, приветствуются любые варианты. Заранее спасибо! |
|
link 21.03.2014 14:42 |
а почему без второй части? а гордому, да строптивому и одна (сосать) не дает |
Есть русское "телятко" Есть белорусское "цялятка" Есть украинское "телятко" А откуда взялось у аскера "(ласковая) телятка"? :) |
ещё хорошо, что не телятина :-) |
"Ласковое теля" всегда было (у меня, по крайней мере). +1 |
В поисках "теляткА"... наткнулся на занимательную статейку - ). «Орфографический» средний род: По-украински "тЭляткО" - это безусловно норма, но по-русски "тЕляткО", звучит совершенно бестолково :-). |
телятко напоминает звательный падеж, типа мамо :-) |
Ласковый теленок двух маток сосет, а бодливому и одна не дается. Ласкаве телятко дві матки ссе, а буйне жодної. У классика "теля". |
Да, звательный. Или "клЫчна форма", которая употребляется в современном украинском и по сей день. |
Вообще, чаще употребляется так: "Ласковое дитя (дитятко) двух маток сосет" А "дитятко" часто употребляется в русских народных сказках. "Теперь ты, дитятко, довольно?" :) |
"чаще" -- очень спорно, поскольку такая формулировка исходно неверна |
Дай Бог нашему теляти да волка поймати (с)... откуда дитя-то возникло? да чтобы дитя двух "маток" сосало... это от знаменитого требования немецких солдат "Матка. млеко, яйки!"? |
не иначе :О) |
тут было много иллюстраций к не менее популярному "слышали звон..." |
Глупости! Это значит мать и кормилицу, или молоко у всех, кто может ему (дитяте) его дать. Это значит - хитрый, который может получить выгоду (деньги) у нескольких (родственников, клиентов, знакомых.......), а не только одного. Можно и попытаться понять, как же журавль свое болото хвалит и т.д., почему так говорят? Не все же буквально воспринимать. По-моему, все ясно. Основной инстинкт - прокормиться, да еще и с выгодой. Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше. Значение этой пословицы, помимо других, разъясняется даже и малым детям. А также объясняется, что такое БАРАН (который ни с кем ладить не может и выгоды не получит). :) :) :) http://festival.1september.ru/articles/574448/ Ласковое дитя двух маток сосет. а упрямое – ни одной. |
по ссылке -- современные педагогические идеи: Худой мир лучше доброй ссоры. комментировать этот "звон" не буду, но сама бы ссылаться постеснялась |
если малообразованная учительница детей неправильно учит, то это её беда, а не достоинство вон у неё и журавль вместо кулика своё болото хвалит и спать тяжело вместо жёстко - тоже будем повторять? "Это значит - хитрый" - нет, это не значит "хитрый", значение сто сорок пять раз объяснили выше а кричать "Глупости!" на мнения других и настаивать на своих заведомо неправильных воззрениях - невежливо и невоспитанно барана (который в пословицах просто упрямый, безотносительно к выгооде) я на сайте не нашла, зато нашла специально для Вас: не используй оскорблений |
это ея вина и беда учимых ею детей :О) |
*Убивай врагов своих добротой. * чо-то музыка навеяла: "я самый добрый человек на свете. а когда появится кто-то добрее меня, я его убью и опять буду самым добрым человеком на свете"))) из той же серии пословица:) |
Значение этой пословицы, помимо других, разъясняется даже и малым детям. А также объясняется, что такое БАРАН (который ни с кем ладить не может и выгоды не получит). :) :) :) http://festival.1september.ru/articles/574448/ Ласковое дитя двух маток сосет. а упрямое – ни одной. упрямое = БАРАН ласковое = хитрое и мудрое (ищет выгоду для себя) У кого-то магнитная буря :) :) :) |
м.б. и буря - только я вот этого "упрямое = БАРАН ласковое = хитрое и мудрое (ищет выгоду для себя)" на сайте не вижу это лично Ваши соображения? |
Для того, чтобы у нас темы для обсуждений не кончались, Даль в свое время занес в свой словарь и следующую поговорку: "Городское телятко умнее деревенского дитятка.". Остается лишь гадать, чё это он имел в виду и политкорректна ли эта поговорка? |
я бы наоборот сказала Деревенское телятко умнее городского дитятка т.к. теляток в городе не так часто встретишь, как дитяток :-) |
По-моему, эта ветка (средь многих подобных) для МТ вреднее, чем две про Крым или Украину. Об чём спор? Как правильно классически: теля или телятко? Или сосёт ли маток дитятко? Вот этот вариант с Академика фразу топика недостаточно "творчески" переводит? The still pig gets all the slop Просто у англосаксов основа семейного благополучия - свинья, у греков - ягнёнок, и т.п. |
You need to be logged in to post in the forum |