Subject: приятная мелочь gen. Пожалуйста, помогите перевести "приятная мелочь". Выражение встречается в следующем контексте:<в нашем магазине представлен широкий спектр сувениров, приятных мелочей.....>Заранее спасибо
|
bric-a-brac |
это для киоска Союзпечати при гостинице "Интурист", да? :) |
standard tourist crap |
little gems |
gems - это НЕ мелочи |
small gift items -- gems - это не мелочи |
19:52 - как и раньше, помощничег смотрит по верхам, без глубокого понимания. а там вот что: в трех из них Little Gems - имя собственное, в четвертой - напор на то, что это "маленькие шедевры" (гурманские шоколадки, упакованные в коробочки по три штучки!) пятую не открывал - там адобе флэш, нуевонах помощничег 19:52 может потренироваться на заднем дворе еще несколько месяцев, потом опять разок посмотрю что он выдает |
*на заднем дворе еще несколько месяцев* - зачем же так сурово? |
дык не первый раз + ничего по сути не меняется. какой смысл чаще обращать внимание? |
nick nacks |
А "приятная мелочь" - это, наверное, зубная щетка с нарукавными нашивками и лычками для погон. |
gem (jĕm) n. a. Something that is valued for its beauty or perfection: a little gem of a book. |
nick nacks, но mikhailS опередил ) |
You need to be logged in to post in the forum |