DictionaryForumContacts

 Добрейший

link 16.04.2014 16:02 
Subject: кхм-кхм gen.
Помогите плиз отредактировать)))) Хотя вряд ли это возможно(((

Переводчик выполнил перевод весьма некачественно . Как могут бюро переводов допускать к работе таких переводчиков....Это ж кошмар какой-то

Вот он этот перевод

Общие условия заключения сделок и условия поставки
1. Наши условия заключения сделки, которые лежат в основе всех договоренностей и предложений, являются действительными с выдачи заказа или с принятия поставляемого товара. Они могут быть изменены нами в любое время, насколько они не противоречат закону общих условий заключения сделок.
На случай недействительности одного из правил, остальные правила тем самым, остаются нетронутыми.
2. Условия поставки
а) В случае выполнения стороной в договоре правил о торговых перевозках, место исполнения и юридический домицилий Бад Киссинген является действительным.
б) Наши поставки и оказание услуг производятся в день отправления или прихода действующих цен и условий заключения сделки.
в) В случае выполнения стороной в договоре правил о торговых перевозках, мы даем право соответственно согласовать наши цены, если после заключения договора изменились лежащие в основе обязательства, в особенности цены наших поставщиков.
3. Условия платежа
Наши счета необходимо оплатить сразу после получения без какого-либо налога.
б) Вексель и чек будут приняты нами только полу платежом. Затраты и расходы по дисконтированию векселей идут за счет покупателя. Прием векселей и чеков мы сохраняем за собой. По условию соответствующего получения полной суммы они будут записаны в кредит. Мы не ручаемся за предъявление каких-либо возражений. В случае несоблюдения сроков платежа, мы имеем право, без напоминаний о платеже, включить в счет на период нарушения срока платежа проценты по истечению срока в размере 4% сверх соответствующего учетного процента немецкого Федерального банка, но не менее 7% от суммы брутто подлежащих к уплате счетов.
в) Собственность на товары, поставленные нами, остается сохраненной до полного выполнения платежа. Покупатель обязуется проинформировать нас о каждой описи имущества. В случае перепродажи поставленных товаров по оговорке в договоре о сохранении права собственности требование переходит на уплату видов вознаграждения.
Условия гарантии и обеспечения исполнения
1. Все без исключения работы будут выполнены обученным профессиональным персоналом и с использованием наилучшего сырья. Для проведенных на нашем заводе работ, по мере установленных законом и последующих условий мы ручаемся:
а) Мы не ручаемся за определенный километраж. А так же наши заказчики при перепродаже не могут предоставлять относительно этого никаких обязательств.
б) Каждая претензия на гарантию на шины,
- которые помечены как крепь верха автомобиля;
- будут замены или отремонтированы третьим лицом. Так же мы не отвечаем за скрытый дефект или явление старения каркаса шин, которые, несмотря на тщательный контроль, не были распознаны.
в) У замененных и отремонтированных шин исключена ответственность поставщика или изготовителя за возможный дефект, если:
- проводились изменения поперечного сечения (например, калибрование, зачистная штамповка);
- если речь идет о незначительном уменьшении цены или пригодности;
- несоблюдение индустрией соответственно предписанного давления воздуха в шинах;
- шины подвергаются чрезмерным, противоречащим предписанию нагрузкам, например, из-за превышения допустимой нагрузки или предписанной скорости движения;
- поврежденные шины из-за неправильной установки колеса или из-за не задолжавших нами других неисправностей хода колеса (динамическая неуравновешенность);
- сведение поврежденной шины к не соответствующему калибру или заржавевший диск колеса
- установление шин на другие, не предписанные диски колеса;
- повреждение шин из-за внешних воздействий и механических повреждений;
- повреждения из-за невнимательности или аварии;
- если шины на дефектных местах уже были изменены с помощью ремонта;
- дата покупки шин остается из нашего счета и согласно закону более 6 месяцев;
- ненадлежащее сохранение шин;
- в случае ремонта шин по желанию клиента без гарантии.
г) Проведенные нами монтажные работы убеждают водителя автомобиля в правильности проведенных работ. Мы указываем на то, что после короткой езды необходимо затянуть гайки крепления колеса. Мы не будем брать на себя ответственность за косвенный ущерб, кроме умысла и грубой халатности.
д) Гарантия исключена, если право на гарантию уже истекло. Гарантийные иски на замену шин, реставрационные работы, услуги и ремонт действительны исключительно согласно предписанному законом сроку исковой давности в 6 месяцев.
е) Исключена уступка на гарантийные иски в любой период процесса. Для возбуждения гарантийных исков справедливо задействованы наши непосредственные заказчики и состоящие с нами в непрерывных деловых торговых связях торговые агенты.
ж) Предъявление претензии на гарантийный срок для шин, и приложенный полностью заполненный и подписанный лично заявителем претензии претензионный формуляр. Обратная доставка осуществляется на риск заявителя претензии. Если заявитель претензии отвечает правилам о торговых перевозках, мы берем на себя его транспортные расходы на предъявленную претензию на шины.
Гарантийные иски будут разрешены на основе технических установлений, которые были выявлены на контроле шин.
з) Если требуемая претензия на деталь была безупречно рассмотрена, мы даем право изрезать упомянутые шины.
и) Мы заверяем, что предложение гарантийных исков две недели после данных нашего заявления (дата почтового штампа) принято, согласно предложению или шины будут подроблены или их дефекты, согласно нашей технической экспертизе, будут ликвидированы с помощью ремонта, если в этом промежутке последует письменная жалоба.
к) Претензия заказчика на поставку безупречной шины вместо шины со значительным дефектом будет осуществлена с помощью обмена запасной шины. При этом в день поставки с целью замены действует цена, которая предоставляет установленное право на уменьшение скидки. Нам принадлежит право на выбор либо уменьшить скидки по наличному счету, либо возместить квитанцию на кредитованную сумму текущего счета. Если дефекты были надлежащим образом с помощью ремонта устранены, гарантийная претензия на осуществление этих ремонтных работ будет ограничена. Возникшие в процессе расходы, в зависимости от положения случая, будут либо в полной мере, либо частично переняты. В случае неудавшейся поставки на замену вышедшей из строя детали или предпринятых нами устранений дефектов и неполадок, заявитель претензии имеет право выбора требовать либо снижение возмещения убытков, либо аннулирование договора.
л) Поставка на замену шин транспортного средства, которая согласно пункту 11 была удовлетворена, переходит в нашу собственность.
м) Претензия не может быть предъявлена на притязания для возмещения убытков изношенных покрышек, которые помимо ожиданий, вследствие дефектов, которые выявляются в ходе изготовления, для исправления выхода из строя.
н) Мы берем на себя ответственность за дальнейшие повреждения лишь в той мере, когда нас грубо обвиняют. Тоже самое действует и для консультаций или рекомендаций наших сотрудников.
о) Необходимый ремонт каркаса мы учитываем отдельно по затрате сырья и материалов и затрате времени нетто.
2. Условия гарантии и обеспечения исполнения новых шин и артикулов автомобильных принадлежностей следуют согласно общим условиям заключения сделок заводом – поставщиком, с которыми можно в любое время ознакомиться.
3. Шины, которые после восстановления протектора обозначены 2 RU, 3 RU, являются допустимыми только для ограниченных применений (например, для строек, ремонтных работ).
4. На использованные шины гарантия не распространяется.
5. За исключением требований о возмещении ущерба для вреда, причиненного лицу, материального ущерба и нарушение технологического процесса, пока на нас не будет наложена грубая неосторожность и умыслы.
6. Пока сторона договора придерживается всех правил о торговых перевозках, является действительным согласованный юридический домицилий Бад Киссинген.
Мы ссылаемся на то, что мы снимаем ответственность за сбывание гаек и просим Вас, самим затянуть гайки и после немногих километров прохода повторить еще раз затягивание гаек. Несмотря на все меры предосторожности, и тугого затягивания, существует возможность расслабления гайки из-за различных обстоятельств.
Если изготовитель транспортного средства предписывает определенные параметры вращающегося момента, для затягивания колес необходимо использовать динамометрический ключ. Не могут возникнуть притязания на возмещение убытков для заедающих гаек колеса, которые при замене шины можно расслабить с большой затратой сил, могут возникнуть повреждения болтов крепления колеса и тормозного барабана.
Кроме того следует обратить внимание на то, что мы не даем гарантии при повторном использовании старых камер пневматических шин, дверных петель и клапанов для бескамерных шин.

 tumanov

link 16.04.2014 16:03 
Простите, но Вы, случайно, в последнее время ничего такого про пчел не переводили?

 Добрейший

link 16.04.2014 16:10 
про пчел? нет, не приходилось еще . А что?

 techy1

link 16.04.2014 16:14 
на сколько тут по-вашему человеко-часов работы?

 akhmed

link 16.04.2014 16:17 
ну а что, отличный гугл-перевод
вряд ли найдете что-то лучше за 300 руб

 Добрейший

link 16.04.2014 19:08 
Но Бюро переводов гарантируют качество. а на деле выходит, что там нет никакого качества

 Karabas

link 16.04.2014 20:27 
Человек просто пожаловаться хотел, кмк, и искал сочувствия. Про пчёл он явно не переводил, да и вообще сам ничего не переводил. ))

 Karabas

link 16.04.2014 20:29 
Пардон, не заметила в самом начале просьбу помочь отредактировать. Предыдущий пост - в игнор. А ТС - совет: если вы даже надеялись (зря), что кто-то здесь будет возиться с этой фигнёй, надо было ещё и оригинал выложить. А так - что же...

 glomurka

link 16.04.2014 20:45 

 jenny&co

link 16.04.2014 20:49 
Все правильно! Персонаж в красном в конце пьесы трагически умирает.

 Rami88

link 16.04.2014 21:10 
Слегка переработанный Хармс:

Переводчик. Я переводчик!
Редактор. А по-моему ты г-но!
Переводчик падает замертво, его выносят.
Занавес.

 натрикс

link 16.04.2014 22:01 
А в чем, собственно, проблема? Заказчику с шашечками или ехать? Если тупо ехать, то все вроде понятно. Дальше первого абзаца ниасилено, но в первом криминала не наблюдаеццо. Сапиенти вполне так сат...

 Erdferkel

link 16.04.2014 23:13 
а как тов. сапиенти отреагирует вот на это:
Каждая претензия на гарантию на шины,
- которые помечены как крепь верха автомобиля
?

 jenny&co

link 17.04.2014 1:16 
"юридический домицилий Бад Киссинген" - по-моему отличное имя для персонажа комиксов!

 Yakov

link 17.04.2014 1:50 
возможность расслабления гайки - тоже неплохо (и гайка хочет расслабиться)

при повторном использовании старых камер пневматических шин, дверных петель и клапанов для бескамерных шин - дверные петли?

 akhmed

link 17.04.2014 5:48 
Обсуждать текст нет смысла, т.к. это бесполезный мусор

Вот вам простая арифметика - заплатили 300 рублей, вроде бы и не дорого, а получается, что отдали их ни за что.

Но Бюро переводов гарантируют качество
АвтоВАЗ тоже гарантирует качество и их автомобили даже ездят, но приятнее ездить на Мерседесе
(да простят меня любители отечественного автопрома)

 

You need to be logged in to post in the forum