Subject: реактивы квалификации «х.ч.», «ч.д.а.» gen. Посоветуйте, пожалуйста, как перевести:Растворы готовили с использованием реактивов квалификации «х.ч.», «ч.д.а.» и дистиллированной воды. Мой вариант: Solutions have been prepared using reagents of «c.p.», «p.a.» qualifications and distilled water. Заранее спасибо! |
что именно не так? |
в мультитране химически чистый - chemically pure/c.p. Неужели заменить на puriss.? Реагенты квалификации... Вы знаете , как это перевести? |
qualified as ... |
«c.p.» и «p.a.» не так. Надеюсь, Вы не хотите, чтобы я пересказывал статью? Не говоря уже о том, что в английском языке кавычки так не используются. |
@Реагенты квалификации... Вы знаете , как это перевести? квалификация = grade http://www.reagents.com/products/reagents/grades.html |
я так понимаю, что главная беда в несовпадении "квалификаций" но поиск по форуму работает исправно, а вопросов таких было много |
химически чистые чистые для анализа |
You need to be logged in to post in the forum |