Subject: steaming tarmac in a chrome machine gen. Пожалуйста, помогите перевести."steaming tarmac in a chrome machine"Выражение встречается в следующем контексте:" Don’t think I have not dreamed of cruising America’s tremendous steaming tarmac in a chrome machine, waving at bronzed brunettes in bikinis and chains of gold hugging their tiny waists."Заранее спасибо!!!
|
не steaming tarmac in a chrome machine, а cruising America’s tremendous steaming tarmac in a chrome machine |
вы никогда не готовили steaming tarmac in a chrome machine? попробуйте! |
Спасибо,Tante B и Legolas+! Я обязательно приготовлю, но только подскажите, пожалуйста, как это звучит на русском??? |
на русском это звучит ужасно. попробуйте через немецкий. |
я себе его мечту так представляю или так типа, эх, покатался бы я на таком вот хромированном грузовичке по ихним американским хайвэям с плавящимся от жары и испаряющим душную влагу асфальтом, да религия/совесть/финансы (или что там по контексту?) не позволяют :-) |
не пытались Black Vodka в переводе найти? это ведь оттуда фраза? http://www.ralphmag.org/HW/black-vodka.html |
Спасибо, выручили))))) |
на всякий случай: это всё фантазии на тему, вообще-то с английским у меня не очень :-) |
есть такая народная американская традиция - хромирование разных частей авто с целью достижения состояния тошнотворной блестючести. начиная с хромовых колесных дисков, бамперов, молдингов и прочих деталей - и до верхнего полива:
|
Спасибо, jenny&co!Т.е сочетание "хромированное авто\грузовичок" можно сказать будет адекватным переводом? |
нет блестящее, сверкающее |
Благодарю))))))) |
ну, я хотела сначала написать о большой американской машине с блестящими прибамбасами, но, посмотрев на всё это глазами загорелых девчонок с обочины, решила, что грузовик побрутальнее будет :-) Lianakus, я же Вас предупредила, а Вы всерьёз спрашиваете про "хромированный грузовичок" :-) |
но блестит не просто так, а хромом и едет не просто так, а по бескрайнему горячему гудрону кулёр локаль, однако |
про бескрайний горячий гудрон понравилось :-) |
как даль гудронная, подернутая дымкой... -хорошо- |
как даль гудронная, подернутая дымкой... как знойным маревом затянутая даль... |
я по дороге мчуся на машинке, и ничего в прошедшем мне не жаль (с) |
(иное окончание) и прет по ней красивая машинка на солнышке сверкая ну прям как медаль.... :)) |
и hде же вы видели хромированную медаль??? |
нигде. это образное сравнение такое :)) стишата, конечно, не ахти, но всё же - (немного наглея) например, вот у Блока был "синий" звук. Сильный поэтический образ. Ему можно, а мне нельзя? :)) |
W., если нельзя, но очень хочется - то можно и мне тоже! гудрона пары горячи сверкают хромом бока и строем идут "Москвичи" а сразу за ними - "Ока" "Жигуль" проскрипел на шипах "Калина" в малину сползла и девчонка вскричала в сердцах: ну зачем я на трассу пришла? |
Москвичи, Ока, Жигуль -- |
эх, "копейка" на стоянке - хромированы портянки! а у ржавого порша нету хрома ни шиша! |
Москвичи, Ока, Жигуль -- на гудрона просторы вползли теперь почти все с хромом )) |
вот по дороге едет ЗИМ, и им я буду задавим (с) смотрю, как зачарованный, на бампер хромированный... |
ой, надо же, какую чюдную веточку я чуть не пропустила:))) |
Спасибо Всем, приятно наблюдать вашей интересной беседой:-)))) |
You need to be logged in to post in the forum |