Subject: invoiced article gen. Помогите, пожалуйста, подобрать правильный эквивалент invoiced article. Встретилось мне в предложении "Ullman Dynamics AB reserves the right of until full payment have been obtained."
|
буквальный перевод -- обсчЁтенный артикул Что за странное предложение? "Ullman Dynamics AB reserves the right of ... until full payment have been obtained." |
|
link 19.05.2014 7:39 |
в приведённом вами предложении нет слов invoiced article |
|
link 19.05.2014 7:44 |
tumanov+1 и должно быть has |
Дико извиняюсь за свою невнимательность((( Вот предложение полностью: Ullman Dynamics AB reserves the right of possession of the invoiced article until full payment have been obtained. |
|
link 19.05.2014 8:00 |
указанный в счете |
|
link 19.05.2014 8:00 |
оставляет за собой право удерживать товар/изделие, на который/ое выставлен счёт, до полного получения платежа |
Спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |