|
link 19.06.2014 9:24 |
Subject: you may as well have asked me to gen. Контекст:One weekend my boss told me that the following weekend I was going to have to go to the middle of the market and sell. I was petrified. I’d seen the sellers at work, standing in a crowd of strangers hawking their wares. I felt physically sick. I don’t think I thought of anything else that week, and by the time Saturday rolled around, you may as well have asked me to slay a dragon with a butter knife. I was scared. But I needed the job, so I just did it. I didn’t love it, and it wasn’t easy to start with, but it was nowhere near as terrible as I’d imagined it would be. Как точнее перевести это предложение (интересует оборот из темы вопроса): |
а) ближе Возможно, еще чуть ближе - с таким же успехом меня можно было попросить... |
Т.е. он сравнивает две эти задачи. |
|
link 19.06.2014 9:28 |
о! отличный вариант, по-моему, спасибо! но по смыслу получается ближе б) тогда да-да-да |
ну тут скорее не о готовности действовать, а о состоянии беспомощности что ли. |
|
link 19.06.2014 9:31 |
так, теперь вижу, в каком смысле а) больше подходит :-) |
|
link 19.06.2014 9:31 |
спасибо! |
я бы заменил "столовым ножом" на "ножом для бумаги / разрезания страниц / вскрытия конвертов" (лучше передает тупость butter knife) |
Да против дракона даже с острым, наверное, не попрешь :-) |
))прибить дракона деревянной ложкой. хохломской. |
или "пластмассовой вилкой" :) |
я бы заменил "столовым ножом" на "перочинным ножиком", "зубочисткой" или "мухобойкой" -- дословный перевод здесь савсем не нужен или даже "пойти на медведя с голыми руками" (местный колорит) |
дословный перевод здесь сoвсем не нужен +1 и больше драмы, тескт эмоциональный ..."Суббота неумолимо надвигалась и я чувствовал себя как охотник, которому идти на тигра с возушкой..." |
воздушкой)* орудие защиты нa вкус и цвет... |
- Я пойду к нему один, - сказал я. - Мы вдвоем против одного фермера - это было бы слишком много. Это все равно, как если бы Рузвельт пошел на одного медведя с двумя кулаками... |
- Я пойду к нему один, - сказал я. - Мы вдвоем против одного фермера - это было бы слишком много. Это все равно, как если бы Рузвельт пошел на одного медведя с двумя кулаками..Да и Боливар двоих не вынесет... |
оффный анекдот в тему: - иванов, вот вам кирпич, собьете им вражеский самолет! - ааа ... как же я ... самолет же высоко .... кирпич не долетит .... - иванов! отставить нытье!! вы же коммунист!!! - есть отставить нытье! - (иванов берет кирпич двумя руками, разбивает его посередине лбом) - я собью ДВА самолета!!! |
You need to be logged in to post in the forum |