Subject: Отдать ребенка в сад gen.
|
а слабо щас кому найти, как наши садики ненаши люди на своих ненаших сайтах называют?:) (намек понятен?:) ЗЫ. у меня часто "неподготовленные" итальянцы вообще одуревают, когда слышат, что у кого-то сын\дочь в 7-м и далее классе учатся, потому что у них так не бывает:) ну, объясняю матчасть, кому и правда интересно... |
Официально, как facilities Child Day Care Centers примеры http://thelearningexperience.com/locations/by_state/FL c такими dba, как, например |
Стыдно говорить, поскольку вопрос был простой, а в тонкостях "пижонства", кто и где как говорит или как писАть голландские имена, соображаю мало, да и не достиг таких вершин перевода, чтобы осталась одна забота - правильно и доступно передать американские и британские "восьмиклассно выстраданные" высказывания или "селедочные" имена на русский язык. Вариантов много, и все сойдут! Общение состоялось! Разница в горьковской и московской школах перевода! А есть еще и другие школы, где работали и работают не менее уважаемые люди! |
\примеры \ а чо, ФлОриду тоже уже присоединили? надо же, а мужыки и не знали:)... |
В продолжение темы: как научиться переводить после следующих слов: "Читаю американца или англичанина (уважаемые многими авторы) и чувствую, что это язык, которым говорил Толстой, а, может быть, Достоевский."? И они переводили так! Слов нет - только слюни:(( |
натрикс, отвечая на Ваш вопрос: 1. "State-run nurseries, preschools, schools, clubs, and youth organizations took over a great part of the family's role in socializing children. Their role in socialization was limited, however, because preschools had places for only half of all Soviet children under seven." http://en.wikipedia.org/wiki/Family_in_the_Soviet_Union 2. http://www.jstor.org/discover/10.2307/2493766?uid=3738032&uid=2&uid=4&sid=21104557126003uid=3738032&uid=2&uid=4&sid=21104557126003 |
Aiduza, O.:) |
You need to be logged in to post in the forum |