Subject: приложение к свид о браке gen. приложение к свид о бракенаши поженились в Таиланде the male party может, написать так дальше - то же самое с женским или сторона сторона :) шучу |
может, это просто муж и жена? |
В контектеТаиланда весьма актуально!:))) А там строки "оно" нет?:) |
Они же еще не вступили? потому что там дальше идет (она) оставляет свою фамилию владеют собственностью (не указывают) пасп. данные |
"оно" и в Европе актуально все люди современные а что это вас так веселит? мыж переводчеги в дан случае как насчет толерантности? |
*** наши поженились в Таиланде *** откуда нам знать, что не вступили? |
у, а вы спец по Таю? что заканчивали? ИСАА? тут еще вопросы есть по докам ответите? многое совсем не понятно |
тант, ну да, вроде, свид о браке спасибо лан, буду дальше разбираться ))) |
Нуууу, чё шутите? :) Мне кажется, что немного некорректно в документе, ТОЛЬКО на основании которого и наделяются вышеупомянутые объекты свойством "муж" и "жена", называть их мужем и женой. Без свидетельства-то они просто мужчина и женщина, неприкаянные ОН и ОНА :) |
Анна Ф, да так и переводите "сторона" - страна с придурью. Там есть и "катои", и он(а/о), как сторона, тоже имеют право вступать в брак. Хотя, кто там будет женой или мужем, решают они сами. Если это "наши", то почему тайские имена? |
иначе было бы husband, wife! |
Use of title: the female party to be married wishes to use her title name as "Mrs" Use of surname: the female party to be married wish to use her own surname "Sokolova" |
//у, а вы спец по Таю? что заканчивали? ИСАА? // Y, в четыре раза унижен:)))))))) Часто соприкасаюсь! Если знаю, то отвечу, но страна странноватая, и много не знаю. |
Контекст-то рулит :))) the male party to be married - брачующийся the female party to be married - брачующаяся |
Тайские имена - лица, которые регистрируют, удостоверяют, свидетели тоже почему-то тайцы (так решили :) ) их надо на русский а какая страна не "с придурью"? у всех свои особенности, и это естественно у, далось вам это "оно"! это же не только в Тае нам до этого какое дело оно и оно |
Я думаю, если им заверять - они отнесут это к нотариусу, а потом он посмотрит. Сторона Пол: мужской Гражданство: РФ Паспорт: .... и также с женским меня насмешило это |
прямо-таки унижен это разг., ласк. и уменьш. ))) |
"оно" и в Европе актуально все люди современные а что это вас так веселит? мыж переводчеги в дан случае как насчет толерантности? У них есть и еще измерение "оно" |
внизу есть The male party to be married (signature) все-таки не муж и жена это в конце приложения Addendum |
измерение "оно" новый блокбастер смотрите с ... )))))) (голос за кадром соответствующий) |
the male party to be married - брачующийся the female party to be married - брачующаяся от Armagedo - великолепный вариант! |
Да, я тоже подумала. Спасибо! Здесь есть смешная фамилия. |
измерение "оно" новый блокбастер точно-точно:)) "Полноценная" женщина выступает в роли супруга! Посмейся - и тебя разорвут на куски! |
вариант от Armagedo был бы великолепен, если бы не Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации»: http://www.gramma.ru/KOL/?id=1.52 хотя там на третьей странице внизу написано примерно то же, что говорю и я, безопаснее написать "вступающий (-ая) в брак" а контекст надо приводить полностью и сразу |
это только внизу появилось до этого было the male party: the female party: данные в две колонки, как в договоре |
Анна Ф, Ребята-таисты оставляют thai как тхай, но всегда как-то не очень уверенно. Я бы оставил, чтобы подчеркнуть экзотику. Thailand - Таиланд так повелось, как и Париж и Пекин и многое другое. И Phuket наши произносят Пхукет, но у тайцев это не слышно. Но еще раз повторяю, что тайцы будут читать свой язык, а русскоговорящие свой. Tante B, Ваш вариант грамотнее! Но как-то не хочется забывать то, что предложил Armagedo. |
у - а что тут смеяться-то? а если просто рядом идут по улице 2 лица одного пола (судя по их виду), нам разве интересно, зачем, куда и почему? в кафе, магазин? подруги? друзья? ПАРА? да ну, не интересно абсолютно если они мирные ))) сложный вопрос, хотя для тех, кто "работает с языком", важный дело не в том, как ты отреагируешь, когда увидишь разных людей на переговорах дело в том, какого ты мнения, если оно вообще у тебя есть многие просто об этом вообще не думают, совершенно не интересно я в их числе есть же и другие сложности специфика работы |
Анна Ф, моя болтовня только от безделья. Мне тоже не очень интересно, кто или что они. Мне приходится работать со всеми. Подавляющее большинство из них ХОРОШИЕ и ТАЛАНТЛИВЫЕ люди, но вот есть, как сказал умный человек, вульгарные педерасты. Вот к ним - как-то не очень:)) |
хорошие и талантливые? очень редко "в одном флаконе" вот умный и талантливый ублюдок - очень часто подонок, вернее по-русски если выразиться они перешагивают через других и идут дальше впрочем, для карьеры это отлично и если думаешь о карьере - у них надо учиться Всем спасибо за помощь с доками по регистрации брака в Тае. |
Анна Ф, а вот теперь я защищаю:)) их. Вы вот тут попеняли мне на этот счет:) Всех "меньшинств", которых знаю, можно определить в совершенно неядовитую, умную и абсолютно чуждую карьеризму группу людей. |
You need to be logged in to post in the forum |