DictionaryForumContacts

 president1991

link 2.09.2014 14:40 
Subject: be on next idiom.
Пожалуйста, помогите перевести. You're on next

 Supa Traslata

link 2.09.2014 14:45 
внезапно -- Ты следующий.

 натрикс

link 2.09.2014 14:46 
who's on first?

 Supa Traslata

link 2.09.2014 14:53 
- who's on first?
- Yes.
ps Да нет, здесь это из другой оперы.

 00002

link 2.09.2014 15:06 

 Эдуард Цой

link 2.09.2014 16:15 
Кроме "Ты следующий/Твоя очередь (на сцену, на трибуну, выступать, перед камерой, в эфире и т. п.)" нашлось ещё такое вот странное:
you're not on; occ. you're on next. I want nothing to do with you; you don't convince me; you've failed: a Liverpool c.p., dating since ca. 1945. Ex boxing: 'You've been waiting, and expecting to substitute for an absentee - but you're not needed' (Frank Shaw, 1965).

(A Dictionary of Slang and Unconventional English by Eric Partridge, 2006, p. 1368)
Статья вполне может сгодиться для "you're not on", но с чего вдруг оно равно "you're on next", пусть даже occasionally?..

 Aiduza

link 2.09.2014 16:59 
you're on next в данном контексте аналогично you're not on, т.к. вполне соответствует русскому "сейчас не получится, но в следующий раз точно".

 Эдуард Цой

link 2.09.2014 17:10 
Aiduza,
угу, это я понял.
Но представьте человека, которому говорят:
— You're on next.

И вот он пытается понять — то ли ему сейчас следующим выступать/играть/речь толкать через полторы минуты, то ли сегодня можно расслабиться. :)

Странно то, что в точности одна и та же фраза имеет два абсолютно противоположных значения.

 Aiduza

link 2.09.2014 17:20 
только в узком спортивном контексте, пример приведен. "ты уж прости, сегодня выступить на ринге не удастся, but you're on next."

во всех остальных случаях you're on next не будет равняться you're not on.

 натрикс

link 2.09.2014 18:42 
*- who's on first?
- Yes. *
yes:)
* здесь это из другой оперы.*
Supa, тут оперы никому не включили для прослушивания, но вот ассоциативно и мгновенно музыка именно это навеяла:)

 Ольга Матвеева

link 3.09.2014 4:10 
Уважаемый аскер,

Дайте контекст

 Supa Traslata

link 3.09.2014 6:06 
Who needs radio context!? (с)

 Эдуард Цой

link 3.09.2014 10:10 

 

You need to be logged in to post in the forum