DictionaryForumContacts

 SHUßEY

link 22.09.2014 14:15 
Subject: a notary / notary law
I, _____________, a notary of Moscow, do hereby certify that this...

Как считаете, ставить ли артикль перед notary в контексте нотариальной надписи. Перед должностями, насколько я знаю, артикли в английском не ставятся.

 grachik

link 22.09.2014 14:21 
ставить

 Amor 71

link 22.09.2014 21:24 
Передо мной лежит документ, там без артикля. И вообще, всё это весьма произвольно. Прямо сейчас могу в ящике найти с десяток документов, заверенных нотариусами НЙ, Майами, америанского посольства в Москве и тексты все будут разные.

 натрикс

link 22.09.2014 21:42 
передо мной тоже лежит. sworn and subscribed before me, a Notary public for the State of California.... и на печати (у него же): Vasya Pupkin, Comm.#..., Notary Public, California.
буквы даже (обратите внимание) отличаются: в первом случае Notary public, во втором - Notary Public. либо делали в Одессе на Малой Арнаутской, либо они и правда сами не парятся... и вы не парьтесь. если это будет единственное спорное место в вашем переводе - возьмите себе шоколадку.

 d.

link 23.09.2014 9:41 
я за артикль, и это не должность

 Tante B

link 23.09.2014 10:06 
это как раз должность, но в данном контексте не профессия :)
по логике вещей, есть разница между
I am notary/engineer/whatever.
и
I am a notary of Moscow/of considerable experience/of your choosing
можно говорить о том, что в первом случае артикль не нужен
а во втором, скорее, нужен, но уж если они сами не парятся, то и нам спокойнее

 Эссбукетов

link 23.09.2014 12:03 
А как вы определяете, где должность, а где профессия?

 Tante B

link 23.09.2014 12:08 
по словарным значениям слов "должность" и "профессия"

 натрикс

link 23.09.2014 12:19 
меня когда-то сильно интересовал аналогичный артикль по совсем другому поводу (ребенка собственного к "хитрому тесту" готовила, там, где одни орфоргаммы МарьиПетровны. так вот буржуйские учебники все (как и нотариусы)) абсолютно на этой теме не заморачиваются. а вот в одной русской книшке, которую марь-петровны при "составлении тестов" сильно пользуют, есть такое правило:******
(артикль не употребляется)
- перед существительным означающим должность или звание, которое является единственным (! ) * (*! - мой:)) в данной обстановке и употребляется в роли именной части составного сказуемого, приложения после глаголов:
- to be
- to become
- to elect
- to appoint
- to make.
My brother is chief of this team.
Lagos became President of Chile in 2000.****
но как-то мне сомнительно, что это наш случАй:)

 edasi

link 23.09.2014 12:21 
если платят за слова в переводе
то артикель надо

 натрикс

link 23.09.2014 12:35 
еще одно место интересное, кста, в котором я так правды и не добилась:), потому как буржуйские источники пишут, что в таких случаях артикли надо ставить as the case may be:), а две русские книшки объясняют с точностью до наоборот:
Pushkin, _a_ great Russian poet (аргумент: один из великих русских поэтов)
vs
Pushkin, _the_ great Russian poet (аргумент:тот Пушкин, который поэт и его все знают, в противопоставлении прочим пушкиным)
короче, "артикли - зло" (с))

 Nevazhno kto

link 23.09.2014 12:47 
артикль не ставится перед должностями, если они идут ПЕРЕД именем: contact Construction Manager Sam Johnson, director Michael Bay discusses his new film, но notary of Moscow так не присобачишь
а у вас, натрикс, Пушкин под разными артиклями употребляется потому, что артикли разные

 Nevazhno kto

link 23.09.2014 12:48 
...! контексты разные

 d.

link 23.09.2014 12:50 
@которую марь-петровны при "составлении тестов" сильно пользуют@

ПОЛЬЗОВАТЬ ПО́ЛЬЗОВАТЬ, пользую, пользуешь, несовер., кого-что (книжн. устар.). 1. Приносить пользу кому-чему-нибудь. 2. Лечить. Больного пользовал известный врач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
dic.academic.ru
ПО́ЛЬЗОВАТЬ, пользую, пользуешь, несовер., кого-что (книжн. устар.). 1. Приносить пользу кому-чему-нибудь. 2. Лечить. Больного пользовал известный врач.
dic.academic.ru › Толковый словарь Ушакова
ПОЛЬЗОВАТЬ. ПО́ЛЬЗОВАТЬ, -зую, -зуешь; несовер., кого (что) (устар.). То же, что лечить. П. от простуды.
dic.academic.ru › Толковый словарь Ожегова
ПОЛЬЗОВАТЬ. ПОЛЬЗОВАТЬ ПО́ЛЬЗОВАТЬ, -зую, -зуешь; несовер., кого (что) (устар.). То же, что лечить. П. от простуды. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.
dic.academic.ru
По́льзовать. Несов. перех. и неперех.; устар. Лечить.
dic.academic.ru › Толковый словарь Ефремовой
Пользовать -зую, -зуешь; несов., перех. устар. Лечить. Я наскоро оделся и побежал вверх, к доктору, который жил этажом выше и иногда пользовал меня. И.
dic.academic.ru › Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР

 натрикс

link 23.09.2014 12:52 
вы мне про контексты не рассказывайте, нету там никакого контекста:) там одно вырванное предложение и задание "расставьте артикли". а про разные контексты я могу вас сама рассказать.
ЗЫ. и про пользовать-манкировать тоже, обращайтесь...

 

You need to be logged in to post in the forum