DictionaryForumContacts

 суслик

link 30.09.2014 6:46 
Subject: офф: Розенталь и Розенталь ли? gen.
Всех с праздником. Вопрос таков:

Задумались мы с коллегами о каком-либо достоверном справочнике-задачнике по русскому языку для корректоров-редакторов что ли. Справочник Розенталя с теорией и грамота.ру с ее справкой в наличии, но вот вспомнилась молодость, дополнительные занятия по русскому языку при поступлении в вуз, там точно была какая-то синяя книженция Розенталя с темой и практическими задачами, ответами и разъяснениями. На озоне поиск по автору дает 260 товаров, какой брать - непонятно.

Ну и в целом, Розенталь ли, ибо полистали мы справочник, уж больно он противоречив.

СЗ

 AsIs

link 30.09.2014 6:49 
уж больно он противоречив
коли уж отважились посягнуть на святое))) пример, пжлста!

 суслик

link 30.09.2014 7:03 
не оспариваю святость, сама восторгалась в школе и универе, но дошло дело до практики...

вот мы вчера перелистывали всем хорошо знакомую тему н и нн в отглагольных прилагательных и причастиях, ну и про формальные признаким (приставка, наличие зависимых слов - понятно и помним, допустим), но когда нет формальных признаков, но есть "неформальные" и отглагольность, поэтому два н... как вам сказать, это в обчной практике редактуры при tight deadlines не всегда работает. или интересно читать про междометия (http://www.evartist.narod.ru/text1/47.htm#з_04), приводит он пример *увы* в середине предл-я с воскл. знаком, а потом просто текст со строчной...

Про причастия/прилагательные тут

Разграничение страдательных причастий и образованных от них прилагательных (тем самым выяснение вопроса о написании нн – н) иногда производится не по формальному признаку, а по смысловому значению. Например, в предложении Будучи раненным, солдат оставался в строю слово раненным пишется с двумя н, несмотря на отсутствие при нем приставки и пояснительных слов: оно сохраняет глагольное значение, указывает не на постоянный признак-качество, а на временное состояние, т. е. является причастием, а не прилагательным; отглагольные прилагательные действия не обозначают и отвечают на вопросы: к а к о й? к а к а я? к а к о е? к а к и е?

 marcy

link 30.09.2014 7:10 
там и после чур! со строчной.
всё логично, ведь в СЕРЕДИНЕ предложения :)
какие претензии?

 AsIs

link 30.09.2014 7:42 
Будучи раненным
Будучи свежемороженным, карп так и не познал вкус мороженого.
То же самое и тут. Раненые - в больнице. Раненный (только что получивший ранение) - в строю. В чем противоречие-то?

 AsIs

link 30.09.2014 7:48 
Можно конечно истолковать (при большом желании) "раненным" не как полившим ранение, а как раненый из больницы, но ведь жля того и существует такое понятие, как контекст. А при таком варианте толкования это уже будет называться притянутый за уши контекст.

 AsIs

link 30.09.2014 7:49 
*получившим...

 techy1

link 30.09.2014 7:50 
*притянуттый

 AsIs

link 30.09.2014 7:56 
или так))
и жля для. смартфон, так его за ногу...

 techy1

link 30.09.2014 8:08 
если смартфон с андроидом, то все отключается

 AsIs

link 30.09.2014 8:17 
от звука "Розенталь!"? =)
наверное, не с андроидом... пес его разбери...

 d.

link 30.09.2014 14:07 
Мильчин?

ps сус, ты вышла в работу?!

 kondorsky

link 30.09.2014 14:58 
Почему-то удвоенное н в примере "Будучи раненным" режет мне глаз....

 AsIs

link 30.09.2014 15:00 
shit happens

 az115

link 30.09.2014 17:15 
У Дитмара Эльяшевича Розенталя было удивительное чувство русского языка, при том, что его отец был германофилом и с ним дети говорили на немецком, учился Розенталь в польской гимназии в Лодзи, а с мамой говорил не на русском, к сожалению, не припомню на каком.
1) многие правила (есть ли сейчас какие-то правила?), как вы можете видеть по его книгам, основаны на примерах из русской классики, т.е. если так писали Пушкин, Толстой, Чехов -- это правильно
2) во всех его книгах/пособиях приводится масса исключений
3) во многих случаях выбор правильного варианта зависит от КОНТЕКСТА. Например, это относится к сложному вопросу о вводных словах
4) по поводу современных переизданий сказать ничего не могу -- все они осуществляются, естественно, без его участия, хотя и под его именем

 az115

link 30.09.2014 17:27 
Во всяком случае, большего авторитета я не знаю, надо его внимательно читать и пытаться понять, а это, во всяком случае у меня, не всегда получается

 az115

link 30.09.2014 17:35 
d.,
Мильчин -- это не про орфографию и стиль языка, а про издательскую практику

 kondorsky

link 1.10.2014 9:33 
Интересно: "будучи раненным" в Яндексе 4000 ответов, многие из которых ссылки на Розенталя, а "будучи раненым" -- 8000 ответов. Контекст одинаковый.

 суслик

link 1.10.2014 10:46 
d., круто, спс! ага, к сожалению...

 суслик

link 1.10.2014 10:49 
marcy, я без претензий к классику, я как-то ожидала запятые с междометиями в середине предложения.

 суслик

link 1.10.2014 10:50 
AsIs, автокоррекция - зло)

 суслик

link 1.10.2014 10:54 
az115, я с вами согласна, вопрос в другом - мы редактируем в основном новояз, а не язык времен Пушкина, такова суровая практика. поэтому в дополнение к Розенталю с теорией как-то охота почитать что-то реально редакторское, тут ответ уважаемого d. - самое то

 суслик

link 1.10.2014 10:58 
kondorsky, в том-то и вся трагедь, что все противоречиво, начиная от контекста (который может не всегда быть ясен неавтору текста), Розенталь, хиты в Яндексе, грамота.ру и собственная интуиция. это правильно вопрошает az115 - а есть ли, мол, правила....

 Lonely Knight

link 1.10.2014 11:07 
как говаривал мой препод по философии, гуманитарные науки отличаются от точных тем, что у гуманитария истина определяется так: "так хочет моя правая нога". И завтра она может захотеть совсем не так, как сегодня. Расслабьтесь, товарищи.

"Розенталь, грамота.ру и собственная интуиция" (фтопку хиты яндекса) +1, надо же за что-то держаться. Ты написал и можешь обосновать грамотными источниками. Молодец, что еще нужно?

 суслик

link 1.10.2014 11:15 
Lonely Knight, вот, например, вам кажется, что надо писать *рИтейл* - это собственная интуиция, Розенталь тут пас, грамота.ру говорит о *рЕтейле*, всякие замены со словом розница/розничный тут по многим причинам не пройдут... и как бы много такого даже не в области правописания заимствований...

вот для прокачки своей интуиции охота почитать/пописать диктанты, и вот задаешься вопросом - Розенталь/не Розенталь

 Эдуард Цой

link 1.10.2014 11:27 
>> *рИтейл*... всякие замены со словом розница/розничный тут по многим причинам не пройдут

— По каким причинам не пройдут?

 10-4

link 1.10.2014 11:38 
Я пользуюсь:
1. Басаков М.И. Приказ и деловое письмо (Требования к оформлению и образцы документов согласно ГОСТ Р 6.30-2003). - М.: "Феникс", 2004.
2. ГОСТ 7.1-84. Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления.
3. ГОСТ 7.80-2000. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления.
4. ГОСТ 8.417-2002. Государственная система обеспечения единства измерений. Единицы величин.
5. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. - 4-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2000.
6. Мильчин А.Э., Чельцова Л.К. Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания. М.: Олма-Пресс, 2003.
7. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. 4-е изд., испр., - М.: "ЧеРо", 2001.

 Эдуард Цой

link 1.10.2014 12:15 
>> грамота.ру говорит...

На грамоте.ру порой отжигают:

http://gramota.ru/spravka/buro/29_261433
Вопрос:
...в каких случаях при сокращениях ставят точку (ч.). Вчастности, меня интересует (км, м). Из других источников узнала, что при обозначении стандартных физических велечин (м, мм, кг) точка не ставится...
Ответ справочной службы русского языка:
Сокращенные единицы измерения пишутся без точек.

http://gramota.ru/spravka/buro/29_248356
Вопрос:
Сокращения: минута, секунда, час
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _мин._ и _м._ -- минута, _сек._ и _с._ -- секунда, _ч._ -- час.

http://gramota.ru/spravka/buro/29_262898
Ответ справочной службы русского языка:
Противоречия нет. Сокращенные единицы измерения - это, например, кг (килограмм), ц (центнер), тс (тонна-сила), сб (стильб), м (метр). Минута и секунда не относятся к единицам измерения, это единицы времени.
(*crazy*)

http://gramota.ru/spravka/buro/29_456705
Ответ справочной службы русского языка:
Точки не ставятся после сокращенных названий физических величин. После сокращенных названий единиц времени точки ставятся (хотя время - тоже физическая величина). Традиция :) Точно так же (с точками) оформляются и другие единицы времени - годы, века.

http://gramota.ru/spravka/buro/29_456761
Ответ справочной службы русского языка:
1. Вы ссылаетесь на технический, а не на орфографический справочник.

2. Годы, месяцы, сутки - все это может употребляться в сочетании с количественными числительными. Слово год (лет), правда, сокращают в этом случае редко - сокращать и без того короткое слово нет необходимости.

3. Справочники по техническому оформлению текста (в том числе авторитетный справочник А. Э. Мильчина), орфографические справочники единогласно рекомендуют писать сокращенные слова секунда, минута, час с точкой.

 Tante B

link 1.10.2014 12:19 
на грамоте.ру сидят такие же люди, как здесь :о)
большой авторитет ююю

 AsIs

link 1.10.2014 12:58 
Тоже контекст. Одно дело "ТТХ ТС: 500 км/ч", другое "Выпекать в течение 40 мин в духовке".
Как-то в данном случае "мин" без точки странно смотрится.

 archimedis

link 1.10.2014 13:10 
имхо, пишите как пИшется. по русски- всем пОфиг !

 edasi

link 1.10.2014 13:18 
40 мин в духовке, конечно, странно, но, например, вращение со скоростью 40 об/мин. (с точкой, хоть и не в конце предложения) было бы тоже странно.
Что кас. часов, то раньше сокращали до час, а не до ч, например, поезд ехал со скоростью 50 км/час.

 kondorsky

link 1.10.2014 13:20 
Грамотность очень важна. Это показатель культуры. Тем не менее, всему свое время и место. Такие тонкости я бы оставил для дискуссий между учеными мужами и их диссертационных и научных работ.

 archimedis

link 1.10.2014 13:49 
важна конечно, но культура тут ни при чем культура это от слова
" Культ", это враг прогресса.

Ницше говорил "Государством зовется сей новый кумир; там все – хорошие и дурные – опьяняются ядом; там все теряют самих себя; там медленное самоубийство всех называется жизнью. Взгляните же на всех этих лишних людей! Они крадут произведения изобретателей и сокровища мудрецов: культурой называют они эту кражу. И все превращается у них в болезни и бедствия! Посмотрите на этих лишних! Они постоянно больны; они выблевывают желчь свою и называют это газетой. Они глотают ... "

 kondorsky

link 1.10.2014 13:57 
Интересная цитата. И что же г-н Ницше предлагает вместо государства? ИМХО, "государство" старше человека. Многие основные признаки государства присутствуют в стае волков.

 archimedis

link 1.10.2014 14:00 
читайте Заратустру, потом Антихриста, я недостаточно компетентен чтобы отвечать за него, тем более там где необходима краткость

 az115

link 1.10.2014 17:09 
Я 10 лет работал в издательском бизнесе и Мильчин был настольной книгой.
Что касается орфографии, пунктуации и стиля -- это к Розенталю.
Все остальное -- это дело редактора, верстальщика и т. п. И это счастье, если редактор есть (конечно, если он в теме и адекватный, а это, к сожалению, не всегда). Если есть желание делать чужую работу, надо делать это за дополнительные деньги.
По моему разумению задача переводчика -- чтобы заказчику было понятно и недвусмысленно. А все остальное -- это не его дело.

 

You need to be logged in to post in the forum