Subject: Хочу поделиться интересным новым выражением - segway into smth - плавно перейти к чему-либо gen. Пожалуй, занесу в словарь:)
|
Хм... segway verb, noun segue |
красиво, супер:) (это я про этимологию, не про выражение)) |
Пожалуй, занесу в словарь:) - please do. it is important see also: |
Segui il tuo corso, e lascia dir le genti :o) |
Прошу прощения, отвлеклась. Все, готово!:) |
Wolverine, ну вот, опять я изобрела велосипед:))) |
*Segui il tuo corso, e lascia dir le genti * а вот гугланула щас, ибо в Тётушкиной эрудиции не сомневалась. ога, у маркса так. до Данте лень копать, если честно. сама Данте в оригинале не читала. естесстно, это еще круче, чем Шекспир, я вам скажу. но вот интересно следующее: le genti - это маркс ошибся и отправил гулять в народ или это правда так было когда-то? на сегодняшний день la gente имеет исключительно форму ед. ч и во мн. не употребляется. это одна из фишек, по которой я обычно вычисляю "очень бегло говорящих не-носителей"... кто-нибудь умный прояснит мне?:) |
|
link 14.10.2014 21:57 |
Интересно, что les gens и die Leute употребляются только во множественном числе. |
"опять я изобрела велосипед" - всё нормально и правильно. полезный фразовый глагол. |
а самокаты Segway PT уже по новому глаголу назвали или наоборот, глагол пошёл от самокатов? из вики: The name Segway is derived from the word segue, meaning smooth transition. |
You need to be logged in to post in the forum |