DictionaryForumContacts

 Winona

1 2 all

link 25.11.2014 13:00 
Subject: офф добрить gen.

 блондивезде

link 26.11.2014 15:41 
Праздный Ленивец, вам сюда:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=243439&page=0&l1=1&l2=2
(Опрос: должен ли русский мат быть в "Мультитране")

Наличие в словаре переводов неформальной, сленговой, жаргонной и абсцентной лексики является выдающимся достоинством Мультитрана.

блондивезде, вы так говорите как будто меня там не было :-)

 блондивезде

link 26.11.2014 18:22 
а тогда к чему было 26.11.2014 18:31, что Вас взбудоражило в их творчестве?

 блондивезде

link 26.11.2014 18:24 
и, кстати, откуда мне знать, были Вы в той ветке или не были
ник "Праздный Ленивец" там не встречается вроде
Вы там под каким ником были? ;)

 +100500

link 26.11.2014 18:32 
по ссылке 18:31 конечно ничего особенного, очередной артефакт obsessive compulsive словотворчества (думаю сложить вместе глагол и -able могут и дети)
блондивезде, это нельзя объяснить, это надо чувствовать. А если не дано, то задуматься о смене профессии.

 блондивезде

link 26.11.2014 20:04 
А какая у Вас сейчас профессия?
оператор дивана конечно же

 хрень полосатая

link 26.11.2014 20:28 
... оперирую качественно и недорого

 ПерлХарб

link 26.11.2014 22:13 
на МТ уже давно висит баннер: "ÉНастало время изучать иврит"
É - это опечатка или тайный знак? :)

 Erdferkel

link 26.11.2014 22:35 
а "абсцентной лексики" - это теперь так модно?

 Wolverine

link 26.11.2014 22:44 
абсент...центнерами

 блондивезде

link 26.11.2014 22:56 
Хо-хо! %))) Хотелось блеснуть, да блеснулось не тем.
Обсценный, да... Надо запомнить... Как два пальца об сцену.

А неправильное "абсцентный" действительно весьма популярное словечко - гуглится бодро.
http://universal_ru_en.academic.ru/521173/абсцентный

 Erdferkel

link 26.11.2014 22:58 
дожили... в словарь включили :-(

 smartasset

link 26.11.2014 23:18 
абсцессная

 Dmitry G

link 26.11.2014 23:41 
[о]бесцен[ен]ная

 Tante B

link 27.11.2014 4:50 
а "универсальный" словарь на "академике" -- это, вроде, мультитран и есть
такша, да... в словарь включили
:о)

 Alexander Oshis moderator

link 27.11.2014 7:03 
/Почитайте, почитайте все примеры по моей ссылке. /
Почитал. Ужаснулся.

 smartasset

link 27.11.2014 7:09 
и я тоже теперь почитал
а по-моему клёво =) ... словарь мт конечно помойка (не только по-моему), но такая страничка уже как самофельетон читается =))

 Erdferkel

link 27.11.2014 7:27 
тоже почитала в ссылке от 26.11.2014 16:54 (нужно, как...)
явная преференция свинтусам - это приятно! :-)

 Eira

link 27.11.2014 7:28 
Я, бывает, вместо "обеспечить" набираю "обеспеченить" - видимо, обеспечить печеньками :)

 mikhailS

link 27.11.2014 7:31 
Я тоже удивился: и чего это ее так на свиней "раскотяшило"? :)

 smartasset

link 27.11.2014 7:34 
обеспеченить - это долго кого-то спаивать, пока печень не откажет ... мрачно, да, понимаю, ну извините

 блондивезде

link 27.11.2014 8:41 
кстати, а правда ли, что единственно правильное ударение - обеспЕчение, а не обеспечЕние? (программное или материально-техническое обеспечение, например)

 Eira

link 27.11.2014 8:47 
Орфоэпический словарь русского языка И. Л. Резниченко дает оба варианта, но на первом месте - обеспЕчение

 блондивезде

link 27.11.2014 9:02 
спасибочки!
и еще, раз пошла такая оффня, предложный падеж - в сетИ или (часто слышимое лэйтли) в сЕти?
(в компьютерной сети Интернет, например)

 tumanov

link 27.11.2014 9:32 
это можно выяснить если только куда следует позвонИть, а может быть позвОнить.

 блондивезде

link 27.11.2014 10:17 
с "позвонИть" все однозначно, на том же грамота.ру есть
а "в сети" - неоднозначно, на грамота.ру по-разному ударение указано, а эпических словарей с ударениями у меня нету

 Tante B

link 27.11.2014 10:44 
у меня есть орфоэпич. словарь РЯ 1988 года, который даёт
в сетИ и в сЕти (в таком порядке)

 Dimking

link 27.11.2014 12:52 
точка хрения

 блондивезде

link 1.12.2014 15:27 
конечный пользователь - конченый пользователь
:)
вот как с такими своими опечатками бороться, а
В слове debtor удачно первую букву пропустили

 ПерлХарб

link 1.12.2014 15:46 
Не опечатка, но забавно звучащее наименование - weebly.com (довольно популярный конструктор сайтов)

 Aiduza

link 1.12.2014 19:24 
для казахстанцев:
http://www.kotaku.co.uk/
:)

 блондивезде

link 1.12.2014 22:17 
ох, что-то я ржу, успокаиваюсь, а потом снова ржу
мда, всё-таки правда, что igisheva слегка obsessive, видать
в МТ: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=software
software = резинотехнические изделия (igisheva)

хотя, может быть, действительно есть такое значение, кто знает...

 Pink

link 2.12.2014 7:00 
Б.Н.Климзо "Ремесло технического переводчика"
"...Появление технических неологизмов в английском языке происходит непрерывно, и словари не всегда успевают за этим процессом. Возьмём, например, известное всем слово software. Замелькав в английском языке относительно недавно, с развитием компьютеров, оно быстро попало в словари как "программное обеспечение". А ведь в техническом языке software уже давно используется как общее название так называемых резинотехнических изделий, однако это второе значение в словарях отсутствует. Пример:
All software parts such as rings, oil seals, gaskets and oil separator elements are supplied in a box kit.
Все резинотехнические изделия, например, кольца, масляные уплотнения, прокладки и элементы сепараторов поставляются в одном наборе..."

 Eira

link 2.12.2014 7:22 
Live and learn!

 Dimking

link 2.12.2014 8:28 
...так и выяснилось, кто слегка obsessive :)

 Erdferkel

link 2.12.2014 9:03 
в технол.регламенте: пропиарить трубопровод (вместо пропарить)

 edasi

link 2.12.2014 12:59 
Who are you to fucking lecture me? | g-sort

Кто ты, бля, такой, чтобы читать мне лекции? (Censonis; Это так теперь учат разговаривать дипломатов? Pani)

Учат, конечно. Пару лет назад эту фразу сказал Лавров своему заокеанскому коллеге. По телефону, лично. А тот учительнице пожаловался.

 Dimking

link 2.12.2014 14:47 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all