Subject: Пословица про хрен saying. хрен да лук не выпускай из руко_О |
|
link 3.10.2005 11:23 |
can you tell me when you would use this in Russian? it will be easier to give you the english then... :) |
Да уж! :-))) |
an apple (garlic?) a day keeps the doctor (everybody? :) ) away |
Это про здоровый образ жизни. :) Какой-то новояз похоже http://www.fadr.msu.ru/rin/vestnic/vestnic1_00/1_5_00.html И, видимо, отнюдь неслучайно родилась в Суздале поговорка - "хрен да лук не выпускай из рук". |
двусмысленная пословица какая-то получается... тогда бы уж не из рук, а изо рта... упс! :) |
|
link 3.10.2005 11:32 |
pupil: yes! an apple a day keeps the doctor away 100 % |
Вам нужно в виде близкой по смыслу пословицы на английском или для объяснения сути? В ЮКей Правительство выдало населению официальную рекомендацию о необходимости потребления как минимум пяти порций овощей и фруктов в день. Теперь у нас даже в супермаркетах на упаковках фруктов/овощей красуется наклейка "5 a day", и все знают о чём это... |
Похоже тема выбрана для промоушена именно хрена. Большинство гугловских цитат именно из текстов, рассказывающих о полезности этого корневища. Возрождение хрена - например. Нет, не могу, меня душит смех. What you wish is Horse radish. Sorry... |
пословица используется в русском тексте про суздальский хрен :) "как говорили древние суздальцы..." :) наверное нужно будет подобрать пословицу, в которой фигурирует слово "хрен"... =/ |
может быть речь об амазонках... такое напутствие может давать старейшина племени отправляя очередную группу подчинённых по культурному обмену в расположенную неподалёку воинскую часть. |
есть такая поговорка: Onion treats seven ailments. (If person eats an onion every day,he will remain healthy and not need a doctor) - можно ее просто дополнить хорсрэдишем :) ЗЫ Don't eat horseradish & onion?! Study Albanian :) |
|
link 3.10.2005 12:24 |
i still say its going to be: "an apple a day keeps the doctor away" too bad nothing keeps the dentist away! :) (excpet maybe horseradish and garlic :)) |
gogolesque, это эквивалент по общему смыслу, но не по продуктам :-)) |
Возьму Horseradish and onion treat seven ailments пожалуй :) Спасибо всем! |
а потом приходит восьмой и.... :)) А рифму можно подобрать к onion, интересно? |
You need to be logged in to post in the forum |