Subject: коэффициент соответствия pharma. Подскажите, пожалуйста, какой английский эквивалент у "коэффициента соответствия" в контексте расчёта срока годности лекарственного средства при испытаниях методом ускоренного старения (при повышенной температуре). То есть как, например, на стр. 10 в левом столбике в этом документе - http://www.regmed.ru/download/NCESMP/Journ_Vedomosti/Vdmst201303/Vedomosti_2013-03_Text.pdf.Спасибо заранее! |
conformity factor, наверное. |
tt2, а вам этот английский вариант в каких-то похожих контекстах встречался? Или это подобранный вами по смыслу вариант? |
У меня ошибка вылезает в вашей ссылке (( Server Error in '/' Application. |
точку в конце не надо ставить |
Petrelnik, да, Tante B правильно говорит (спасибо!) - уберите, пожалуйста, точку из конца ссылки. Открывается теперь? |
Да я посмотрела, но если честно, не знаю, какой-нибудь factor. |
Petrelnik, спасибо вам всё равно! |
|
link 7.12.2014 18:32 |
Посмотрела, буржуи так не считают срок годности. Можно наверное назвать это equivalence factor, или тупо conversion factor, ибо он такой и есть |
OlgaAvdeeva, спасибо огромное! Использую один из ваших прекрасных вариантов, раз, судя по всему, нет общепринятого. |
You need to be logged in to post in the forum |