DictionaryForumContacts

 Alex16

link 2.01.2015 10:04 
Subject: service or subscription fees law
Из Request for Proposal:

- Fees and disbursements will only be payable for the Services actually rendered. The Company will have no duty to pay any kind of service or subscription fees in the absence of actual assignments; and
- When requested by the Company, the Advisor shall provide to the Company a capped (fixed) fee for an engagement, and the Company shall have discretion either to accept such capped (fixed) fee or to engage the Advisor on hourly rates defined in the framework contract.

плата (комиссия) за обслуживание или подписку? О какой подписке может быть речь?

 ОксанаС.

link 2.01.2015 10:08 
на услуги :)
плата за то, что консультант остается таковым в отсутствие фактической работы

 Alex16

link 2.01.2015 10:43 
А подписку убрать?

 leka11

link 2.01.2015 11:07 
убрать))
типа "авансовая оплата услуг"
"Subscription Fee" means the monthly fee payable by you in advance in respect of the provision of the Services,.....

это как retainer в случае с адвокатом (предварит. гонорар)

 smartasset

link 2.01.2015 11:31 
не обязательно "авансовая"
существенно не это - а то, за что она взимается

 ОксанаС.

link 2.01.2015 11:57 
Это не аванс. Ну вот как подписка на кабельный канал, смотришь-не смотришь, а плати. Может и зачитываться потом в оплату оказанных услуг. Но если за период, за который был осуществлен платеж, услуги оказаны не были, то и зачета никого не будет, соответственно, и авансом это не назовешь. Это нечто типа абонентской платы

 Amor 71

link 2.01.2015 13:32 
так зачем же убирать слово "подписка"?

 muzungu

link 2.01.2015 13:46 
Есть такая фишка - юридический абонемент или абонемент на юридическое сопровождение (в отличие от разового обслуживания). Посмотрите, может подойдет.

 Alex16

link 2.01.2015 14:53 
Не буду убирать, чтобы не упрекнули в небрежности...

 

You need to be logged in to post in the forum