DictionaryForumContacts

 framboise

link 2.01.2015 10:25 
Subject: distress med.
Всех ещё раз с Новым Годом!

Не могу придумать, как перевести на русский слово distress. Контекст такой - описываются правила медицинской сортировки пациентов и обсуждается, что нельзя заставлять пациента ждать, если у него severe pain or distress. И приводятся примеры того, что Severe distress can be physiological (e.g., severe respiratory distress) or psychological (e.g., sexual assault victims, combative patients, etc.). Вот не знаю, какое бы такое слово использовать, чтобы оно покрыло и respiratory distress, и психологические состояния.

Буду очень благодарна за любые варианты!

 smartasset

link 2.01.2015 10:33 
если надо, переведите двумя разными и не парьтесь
в оригинале два слова есть, через ИЛИ (severe pain or distress) - и ничего, приемлемо. пусть в переводе их будет три - если так надо.

 framboise

link 2.01.2015 10:55 
smartasset, спасибо, это вариант!

 

You need to be logged in to post in the forum