DictionaryForumContacts

 Sr Curioso

link 14.01.2015 13:59 
Subject: responsibility owner manag.
Помогите, пожалуйста, подобрать правильные эквивалент сабжа

Речь идет об управлении автопарком (fleet management)
Идет перечисление responsibilities (напр., Determine the need for new vehicle purchases based on business demand ), и называется responcibility owner (fleet supervisor)

Лицо, в обязанность которого вменяется... ответственность? Которому поручается? Что-то не то и длинно

ЗС

 Aiduza

link 14.01.2015 14:00 
"Ответственный"
"Ответственное лицо"

 Sr Curioso

link 14.01.2015 14:00 
там не responsibility owner, а potential owner

 Aiduza

link 14.01.2015 14:03 
то так, то этак. определитесь уже.

 2eastman

link 14.01.2015 14:13 
И чего Вам не нравится "ответственное лицо" предложенное Aiduza, очень мило же получается:
responsibility owner (fleet supervisor)
ответственное лицо (диспетчер автопарка)

 Supa Traslata

link 14.01.2015 14:26 
там не responsibility owner, а responcibility owner

 Sr Curioso

link 14.01.2015 14:29 
Supa Traslata, возьмите пирожок с полочки )

 Supa Traslata

link 14.01.2015 14:35 
Я ужЕ. У меня своих кондитерских изделий - полная тумбочка.

 Sr Curioso

link 14.01.2015 15:38 
fleet business unit - подразделение, обладающее автопарком? эксплуатирующее автопарк? специализирующееся на эксплуатации автопарка?

 Aiduza

link 14.01.2015 15:47 
"группа эксплуатации автопарка", как вариант.

 Supa Traslata

link 14.01.2015 15:50 
транспортный цех

 tumanov

link 14.01.2015 16:44 
автобаза

 Aiduza

link 14.01.2015 16:48 
"А в цеху его нет?" :)

 techy1

link 14.01.2015 18:53 
главное determine не переводить как детермайн

 Sr Curioso

link 14.01.2015 19:51 
Supa Traslata, Aiduza, tumanov, techy1, спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum