DictionaryForumContacts

 Монги

link 4.10.2005 18:03 
Subject: Соглашение по разделу продукции (СРП) law
... И еще один закон.

Поможете?

 Irisha

link 4.10.2005 18:04 
product sharing agreement

 Монги

link 4.10.2005 18:08 
это официальный перевод?

 Irisha

link 4.10.2005 18:18 
А "официальный" - это чей? :-)

 Анатолий Д

link 4.10.2005 19:04 
общепринятый

 NoName

link 4.10.2005 20:10 
Там и на руЗском есть.

http://www.sakhalinenergy.com/about/abt_psa.asp

 kath

link 4.10.2005 20:20 
Irisha is right. Product Sharing (PSA) - pretty standard

 Masha_

link 4.10.2005 21:04 
хехе. ну хоть ты догадался это спросить. а я - нет, дура мохнатая. посыпаю голову пеплом %)))) как минимум в паре документов это ушло неправильно. ещё в первой партии)))

 V

link 5.10.2005 9:29 
Irish & kath
with all due respect, err... productION (sharing agreement)

sorry, ladies
:-)

 Aiduza

link 5.10.2005 9:49 
Production, конечно же, и почему я так поздно это заметил! :) masha_, очень жаль, что это попало в официальные документы. Если есть возможность, немедленно исправляйте ошибку.

 Irisha

link 5.10.2005 10:08 
V: проверка на внимательность. Молодец, V! Садись, пять. :-)))))

 Aiduza

link 5.10.2005 10:08 
Вдогонку - грамотней будет написать "соглашение О разделе продукции".

 V

link 5.10.2005 10:10 
(с просветленным лицом, едя глазами Великую)

Радстраттцца, Вашшродие!!!

 

You need to be logged in to post in the forum