Subject: minimum level of Experts gen. помогите, пожалуйста, перевести "minimum level of Experts " в корнтекстеNonetheless the gap in experience and expertise is becoming increasingly apparent within the Secretariat. The Secretariat needs to maintain a stable base of technical and expert knowledge and experience in all areas of work. Such a stable base can only be provided by a **minimum level of (Senior) Experts who serve the Secretariat for at least a number of years минимально необходимая численность экспертов? |
и этот наворот "for at least a number of years ")) тоже ставит в тупик "не менее" не вписывается - м.б. просто "несколько лет"? |
"несколько лет" ОК. |
спасибо! с "уровнем" разобралась сама)). далее по тексту идет "Two (Senior) Experts per area of work was considered the minimum required... " |
1. дословно for at least a number of years = на протяжении как минимум нескольких лет 2. Two (Senior) Experts per area of work was considered the minimum required.. или "было принято" |
Исходя из того, что дефицит опытных и кваливицированных кадров в Секретариате становится все более очевидным/заметным, то minimum level of (Senior) Experts будет, например, минимальным уровнем укомплектования старшими экспертами for at least a number of years - не один год будут работать... |
большое спасибо за варианты! за "не один год" - отдельное спасибо)) |
дефицит опытных и квалифицированных кадров - лучше моей формулировки, использую! |
You need to be logged in to post in the forum |