DictionaryForumContacts

 ochernen

link 25.03.2015 19:43 
Subject: Конструкционный анализ. Помогите с предложением пожалуйста. mater.sc.
1.4.2 General Analysis Requirements
******
(c) End restraints. Simple framing, in which the rotational restraint is ignored, shall be assumed in the
structural analysis unless the behavior of the connection for a specified degree of rotational restraint can
be demonstrated by experimental or analytical means.

Что здесь Simple framing? Да и вообще общий смыл более бы понять хотелось. Ниже даю свой вариант:

Заделка концов.
В конструкционном анализе предполагается стержневая конструкция с шарнирными узлами, в которой игнорируется упруго вращающаяся заделка, если только невозможно продемонстрировать экспериментальными или аналитическими методами сопротивляемость соединения для установленной степени свободы упруго вращающейся заделки.

Заранее благодарен.

 Rengo

link 25.03.2015 20:52 
Что-то у Вас не то - откуда взялась заделка?

 ochernen

link 25.03.2015 21:18 
End restraints я перевел как заделка/защемление концов стержня/балки в конструкционном анализе

 Rengo

link 25.03.2015 22:25 
Почитайте про степени свободы конструкции
end restraint - наверное, защемление конца = нулевая степень свободы
rotational constraint - ограничение на вращение

 Rengo

link 25.03.2015 22:52 
или скорее - ограничение на угол поворота
simple framing - ферма
ограничением на угол поворота пренебрегают ( а не игнорируют)

вторую часть переделывайте сами - там нет никакой сопротивляемости
и "если только невозможно" - там тоже нет

 ochernen

link 26.03.2015 7:24 
Так почему здесь заделка не подходит?

Вот речь разве не об этом:
http://www.allbeton.ru/wiki/%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9%D1%87%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C+%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85+%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%B9+(%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D1%85)/

заделка = защемление. И насколько я понял там два конца защемлены, отсюда и нулевая степень свободы. Или нет?

Вот так нормально?
Защемление концов
В конструкционном анализе предполагается простая ферма, в которой пренебрегают ограничением на угол поворота, если нельзя продемонстрировать экспериментальными или аналитическими методами поведение соединения для установленного угла поворота.

 ochernen

link 26.03.2015 9:16 
Заделка = защемление?

 alexikit

link 26.03.2015 10:50 
simple framing это не ферма, это тип опоры, вот почитайте
Simple Framing (also called Unrestrained or Free- Ended). Simple Shear Connections transfer less than 20% of the moment between the intersecting members. Connection restraint is totally ignored in this type of connections. The ends of the beams are free to rotate. In the design of Simple Shear connections, beams are connected to columns only to transfer the shear forces and it is assumed that no moment transfer is possible. Simple framing is usually assumed to exist when the original angle between intersecting members may change approximately 80% or more of the amount it theoretically would change if frictionless hinged connections could be used. When a simply supported beam is designed, simple framing connections must be used (Salmon & John. 1990). Figure 2.1 shows the moment-rotation characteristics of AISC LRFD connection types.
http://www.google.ru/url?url=http://www.researchgate.net/profile/Khaled_El-Abidi/publication/263333900_EXPERIMENTAL_STUDY_OF_SEMI-RIGID_BEAM_TO_COLUMN_CONNECTION/links/0deec53a9723f2ad80000000.pdf&rct=j&frm=1&q=&esrc=s&sa=U&ei=3-MTVYe1HaPhywPC0oHQDg&ved=0CCEQFjAD&usg=AFQjCNGeI8fEFNNbZ8zc-V5ahbKm2CH4NA
у нас я так понимаю читать надо
http://stu.sernam.ru/book_sopr.php?id=67

 ochernen

link 26.03.2015 11:57 
Да, интересно .... Спасибо :)

 Rengo

link 26.03.2015 13:58 
Простейшими стержневыми системами являются фермы. Характерным признаком фермы является то, что она остается геометрически неизменяемой, если считать соединения во всех ее узлах шарнирными, т е. допускающими свободное вращение примыкающих стержней.
--
TYPES OF CONSTRUCTION
Type 1, commonly designated as “rigid-frame” (continuous frame),
assumes that beam-to-column connections have sufficient rigidity to
hold virtually unchanged the original angles between intersecting
members.
Type 2, commonly designated as “simple framing” (unrestrained,
free-ended) assumes that, insofar as gravity loading is concerned,
ends of beams and girders are connected for shear only and are free
to rotate under gravity load.
Type 3, commonly designated as “semi-rigid framing” (partially re-
strained), assumes that the connections of beams and girders possess
a dependable and known moment capacity intermediate in degree be-
tween the rigidity of Type 1 and the flexibility of Type 2.

 ochernen

link 26.03.2015 15:35 
Спасибо Коллеги :))

А вот подскажите мне правильно ли я смыл понял. Это из того же текста:

Any special requirements for camber that are necessary to bring a loaded member into proper relation with the work of other trades shall be set forth in the design documents.

Мой вариант:
Специальные требования к кривизне, которые необходимы, чтобы совместить нагруженный элемент с конструкциями других поставщиков, должны быть внесены в проектную документацию.

Спасибо.

 Rengo

link 26.03.2015 16:17 
думаю, что сamber - это прогиб, а элемент - нагружаемый, а не нагруженный
совместить - неудачное слово
насчет других поставщиков - тоже не уверен

 ochernen

link 26.03.2015 16:43 
Кривизна это из глоссария заказчика.
proper relation = надлежащее взаимодействие??
Может здесь не о поставщиках речь, а о применении требований к нагружаемому элементу для других отраслей??

 Siberfox

link 26.03.2015 17:21 
other trades - другие инженерные дисциплины, иными словами, инженерные системы, их оборудование, нагрузку и работу которых необходимо учитывать при расчете строительных конструкций

 ochernen

link 26.03.2015 18:28 
Специальные требования к кривизне, которые необходимы, чтобы соотнести нагружаемый элемент с другими инженерными дисциплинами (??), должны быть внесены в проектную документацию.

Так? Я еще более запутался ...

 paderin

link 26.03.2015 18:38 
все частные требования к прогибу конструкции, которые необходимы для правильной увязки элемента, испытывающего нагружение, c его работой в других случаях применения, требуется отражать в проектной документации

 Rengo

link 26.03.2015 18:53 
увязка - хорошее слово
а "другие случаи применения" - вряд ли
--
ochernen - у Вас же должны быть какие-нибудь рисунки и чертежи!

 ochernen

link 26.03.2015 19:02 
Нет чертежей и рисунков - нетууууууууууу ... Они есть в совершенно других частях документа, и к моей части отношения не имеют. У меня формулы только. Вообще весь текст это предварительный стандарт.

 Rengo

link 26.03.2015 19:27 
Увязка с другими инженерными коммуникациями

 ochernen

link 26.03.2015 21:32 
Спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum