DictionaryForumContacts

 OlgaTiGra

link 27.03.2015 12:02 
Subject: Top Section Top Flange gen.
Добрый день!

застряла на переводе, казалось бы, простого термина...

как вы думаете, что это -
верхний фланец верхней секции
или
верхняя секция верхнего фланца?

Спасибо!

 Val61

link 27.03.2015 13:04 
А что за девайс-то, в целом? А то мне как-то сложно представить наличие у фланца верхней секции. Но мало ли...

 OlgaTiGra

link 27.03.2015 15:27 
речь идет об Отпарная колонна поперечного потока
(нефтегазовая техника)

 tumanov1

link 27.03.2015 15:40 
verhnej sekzii verhnij flanez

 Aiduza

link 27.03.2015 15:49 
Туманов, кто у вас русскую клавиатуру отобрал? :)

 OlgaTiGra

link 27.03.2015 16:00 
я знаю, есть термин blind flange...
вряд ли ошибка в англ тексте, но все же...

Корректно будет перевести как - Ответный глухой верхний фланец верхней секции

 OlgaTiGra

link 27.03.2015 17:16 
Это был вопрос))!

Корректно будет перевести как - Ответный глухой верхний фланец верхней секции ??

 Val61

link 27.03.2015 19:05 
Ответный - по отношению к чему?

 tumanov1

link 28.03.2015 7:35 
tagalogzy

:0(

Контекст надо. Флянец маловероятен.

 

You need to be logged in to post in the forum