Subject: Top Section Top Flange gen. Добрый день!застряла на переводе, казалось бы, простого термина... как вы думаете, что это - Спасибо! |
А что за девайс-то, в целом? А то мне как-то сложно представить наличие у фланца верхней секции. Но мало ли... |
речь идет об Отпарная колонна поперечного потока (нефтегазовая техника) |
verhnej sekzii verhnij flanez |
Туманов, кто у вас русскую клавиатуру отобрал? :) |
я знаю, есть термин blind flange... вряд ли ошибка в англ тексте, но все же... Корректно будет перевести как - Ответный глухой верхний фланец верхней секции |
Это был вопрос))! Корректно будет перевести как - Ответный глухой верхний фланец верхней секции ?? |
Ответный - по отношению к чему? |
tagalogzy :0( |
|
link 28.03.2015 7:45 |
Контекст надо. Флянец маловероятен. |
You need to be logged in to post in the forum |