DictionaryForumContacts

 AlexADD

link 28.05.2015 6:01 
Subject: slide return pmp.
Всем привет.
Прошу оценить корректность перевода, т.к. не уверен в терминологии, и вдобавок, на мой взгляд, оригинальное предложение составлено "криво". Тема касается дозирующих плунжерных насосов.
Оригинальное предложение из инструкции:
Piston stroke adjustment from "0%" to "100%" is obtained by rotating the
handle on the screw that divides slide return, both with the pump stopped
and while it is moving.
Мой вариант перевода:
Регулировка хода плунжера от 0% до 100% как на работающем, так и на остановленном насосе достигается вращением рукоятки на винте, который определяет положение каретки. (при чем здесь "return" - не понимаю...) может быть, "возвратной каретки"?
Жду ваших комментариев, заранее благодарю за уделенное время.

 grachik

link 28.05.2015 10:48 
обеспечивает возврат золотника?

 

You need to be logged in to post in the forum