Subject: slide return pmp. Всем привет.Прошу оценить корректность перевода, т.к. не уверен в терминологии, и вдобавок, на мой взгляд, оригинальное предложение составлено "криво". Тема касается дозирующих плунжерных насосов. Оригинальное предложение из инструкции: Piston stroke adjustment from "0%" to "100%" is obtained by rotating the handle on the screw that divides slide return, both with the pump stopped and while it is moving. Мой вариант перевода: Регулировка хода плунжера от 0% до 100% как на работающем, так и на остановленном насосе достигается вращением рукоятки на винте, который определяет положение каретки. (при чем здесь "return" - не понимаю...) может быть, "возвратной каретки"? Жду ваших комментариев, заранее благодарю за уделенное время. |
обеспечивает возврат золотника? |
You need to be logged in to post in the forum |