DictionaryForumContacts

 Andrei

link 5.02.2003 12:31 
Subject: Технический текст
Правильно ли перевести "испытание трех образцов" как "three specimen testing" либо надо "three specimens testing"?
Андрей

 Aiduza

link 5.02.2003 12:38 
Если нет ограничений на количество знаков (т.е. это не заголовок графы таблицы Excel, например), то я бы посоветовал написать testing of three specimen (или samples, что более распространено в нефтяной промышленности), но если надо строго уложиться в три слова, то использовал бы последний вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum