Subject: Accepting Tyre and Glass waiver gen. Пожалуйста, помогите перевести.<Accepting Tyre and Glass waiver Выражение встречается в следующем контексте:< Accepting Tyre and Glass waiver absolves the Renter of any liability or cost related to either repairing or replacing the tyre and/or glass on the vehicle should they be damaged by circumstances that are beyond the Renter’s control. If the waiver is declined, the Renter will be liable for the full amount for repairing or replacing the damaged tyres and/or glass. Страхование ответственности за повреждение?? шин или стекол освобождает Арендатора от ответственности или расходов, связанных с ремонтом или заменой шины либо стекла на транспортном средстве, если такие повреждения были вызваны обстоятельствами, которые Арендатор не в состоянии контролировать. В случае отклонения освобождения от ответственности, Арендатор несет ответственность за полную стоимость ремонта и/или замены поврежденных шин и/или стекла. >Заранее спасибо |
А кто его акцептит этот вэйвер? Арендодатель? P.S. По вэйверам таку тыщу копий сломано, шо... |
Тьфу, не кто акцептит, а кто его даёт Арендатору. Получается, что есть некий <документ, по которому Арендодатель отказывается от предъявления претензий в связи с Tyre and Glass>, waiver, а Арендатор его принимает либо не принимает со всеми вытекающими. |
не совсем здесь понятно, кто принимает или отклоняет вейверы |
Renter |
Скажите, пожалуйста, такой вариант перевода корректен? Если освобождение от обязательств в отношении шин или стекол принято, Арендатор освобождается от ответственности или расходов, связанных с ремонтом или заменой шины либо стекла на транспортном средстве, если такие повреждения были вызваны обстоятельствами, которые Арендатор не в состоянии контролировать. В случае отклонения освобождения от обязательств Арендатор несет ответственность за полную стоимость ремонта и/или замены поврежденных шин и/или стекла. |
surprise, surprise, не корректен можете еще поупираться, если так легче, но значение слова waiver от этого, увы, не изменится |
The tyre and glass waiver is for accidental damage. You caused it, in their eyes (rental car company), and you pay for it. |
Если освобождение от обязательств в отношении шин или стекол принято, Арендатор освобождается от ответственности или расходов, связанных с ремонтом или заменой шины либо стекла на транспортном средстве, если такие повреждения были вызваны обстоятельствами, которые Арендатор не в состоянии контролировать. В случае отклонения освобождения от обязательств Арендатор несет ответственность за полную стоимость ремонта и/или замены поврежденных шин и/или стекла. ................................. Всё верно. Я бы только написал "Если обращение об освобождении...." |
You need to be logged in to post in the forum |