DictionaryForumContacts

 Alex sed lex

link 3.08.2015 16:21 
Subject: тамбуры подготовки персонала к работе gen.
Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как точнее перевести "тамбуры подготовки персонала к работе" (фармацевтическое пр-во).

Контекст:
Вход в производственные цеха происходит через тамбуры подготовки персонала к работе. В тамбурах организованы места для переодевания в технологическую одежду и места для обработки рук. В тамбурах размещены схемы по переодеванию одежды и мытью рук, имеются контролируемые копии действующих СОП по подготовке персонала к работе.

Заранее спасибо

 Interex

link 3.08.2015 16:29 
Тамбуры! Это как скот в тамбурах?

 paderin

link 3.08.2015 16:41 
air locks

 Aiduza

link 3.08.2015 16:44 
напишите changing rooms и не парьтесь! :)

 Alex sed lex

link 3.08.2015 17:54 
Спасибо.
Interex, вообще-то, тамбуры не обязательно для скота - в поездах, например, и не только. Хотя в вагонах для скота тамбуров нет.
Aiduza, там еще ведь "В тамбурах организованы места для переодевания".
panderin, мне кажется, air locks здесь не подойдут.

 glomurka

link 3.08.2015 18:27 

 Alex sed lex

link 3.08.2015 18:45 
glomurka, большое спасибо за схему

 Jannywolf

link 3.08.2015 19:12 
glomurka, скажите, пожалуйста, по каким ключевым словам Вы искали эту схему (если она из Интернета)?

 glomurka

link 3.08.2015 19:50 
Jannywolf,
ключевое слово GMP

 Jannywolf

link 3.08.2015 19:57 
Спасибо. Я Вас поняла.

 

You need to be logged in to post in the forum