|
link 11.08.2015 13:19 |
Subject: Off: дубердымс gen. Патриотичны ли ваши звукоподражания?http://izvestia.ru/news/589735 |
прекрасная идея! надо создать словарь, а потом учить детей в школах. когда они станут большими балбесами, будут знать, что "ссссурч" означает всасывать горячий напиток с шумом, а вовсе не то, что они мог бы подумать будучи неучеми . |
|
link 11.08.2015 13:45 |
вабабай! |
"бэнг" и "крэш" - это реально какой-то трэш. но чем им не угодили "дыщ", "пыщ" и прочие вполне русскоязычные звукоподражания, непонятно. похоже вообще на троллинг. |
Да уж, проблема... Но вот это: "Также предлагается использовать ресурсы марийского языка, из которого можно позаимствовать в качестве звукоподражаний глаголы падения. «Галдырдымс» — если упало что-то большое, «дубердымс» — если упало что-то средних размеров, «цингелдымс» — если упало что-то маленькое или стеклянное." - это гениально! В марийском действительно есть такие глаголы? |
|
link 11.08.2015 14:03 |
бздемц |
в комментариях к ссылке предложили: "Вместо "вау" можно использовать "твою мать!" так край же непочатый! одно ёпрст чего стоит! кстати, вот немецкая классика - Эрика Фукс http://en.wikipedia.org/wiki/Erika_Fuchs она не брала ничего из диалектов, а всё придумывала сама "The word for these soundwords in German is now an Erikativ" - от её имени! |
Вторую часть читал быстро, но вздрогнул, когда дошел до слов "уверен [заместитель директора Института русского языка имени] Виноградова Владимир Плунгян, поскольку на долю секунды мне показалось, что в тексте ссылаются на высказывание Владимира Владимировича Путина, который давеча не обошел и этот важный вопрос стороной: http://russian.rt.com/article/102672 |
у марийцев может быть все что угодно...народ. установивший памятник в Йошкар-Оле Йошкиному коту и Йошкиной кошке, велик |
вообще, конечно, идея сблизить таким образом народы России весьма оригинальна. Может, попробовать что-то более тривиальное, например, изучать культуру этих народов? |
можно, например, начать с прослушивания песни "Миссия Маадай-кара невыполнима" в исполнении группы "Буготак". :) |
и это тоже вариант. Каждому свое. |
Сплошные Хрусть-бум-бац (Crash Boom Bang) |
|
link 11.08.2015 20:19 |
Нет, ну в принципе понятно, что некий "Центр комиксов и визуальной культуры" (напоминает пресловутую "Ассоциацию стоматологов" и пр.) решил немного пропиариться на модной нынче теме патриотизма. Но, согласитесь, даже таких убогих попыток в стане филологов-языковедов за последнее время практически не было. Это можно считать прогрессом. |
да вот же, напридумывают всякой хрени... а еще на британских учоных гонят... есть столько отличных нативных исконно русских звукоподражаний, что диссер написать можно... не тема, а наливай да пей... «х*як» — если упало что-то большое, «бух» — если упало что-то средних размеров, «шлёп » — если упало что-то маленькое... если стеклянное, то бздриньк... куда можно за авторскими обращаться? (отож я еще много знаю)... |
|
link 12.08.2015 1:28 |
Хотел бы я посмотреть на этих пириводчикоффф в действии. Особенно хотел бы я посмотреть как бы они переводили кокни или афроамериканский сленг гетто (с его бесконечными OG - к слову, которое по сути не переводимо - по рангу в их культуре OG - это уважаемый в криминале человек, что по семантике вроде подходит под русский арготизм "бродяга"... только это нифига не "бродяга" - если OG выглядят как Dr. Dre - высокий суровый вкачанный темнокожий парень, то "бродяги" выглядят максимум - как музыканты группы "Кровосток" - старый, тощий морщинистый дядька, который в свои 17 выглядит на 47. ой, отошел от темы. В общем - я думал, что я бездарный переводчик. Я понял, что есть куда хуже XD |
да при чем тут марийцы? Есть прекрасные русские междометия, особенно кончающиеся на -якс и -ец. |
|
link 12.08.2015 6:12 |
Мне жутко режет слух когда молодежь наша говорит "вау" и "о-о", особенно когда они это делают с правильным произношением. Конечно, "твою мать" не лучше. Можно ведь просто сказать "ой" |
>Есть прекрасные русские междометия, особенно кончающиеся на -якс и -ец. http://orgius.ru/txt/xyjak.html |
*Нет, ну в принципе понятно, что некий "Центр комиксов и визуальной культуры"... решил немного пропиариться на модной нынче теме патриотизма.* Или в очередной раз "продемонстрировать" ущербность русского языка. Мол, даже и здесь ему без заимствований никак не обойтись. |
|
link 12.08.2015 7:02 |
\\ А зачем, кстати, комиксы нужны? Это же ничто иное, как деградировавшая книжка с картинками. вы еще скажите, это такой медленный фильм без звука )) |
(не что иное, как... - задумчиво прошептал ЭФ) |
комиксы можно использовать при изучении иностранного языка, например для начинающих, есс-но (для тех, у кого зрительная и ассоциативная память работает лучше) есть картинка, а над ней в облачке достаточно простой комментарий или высказывание, которые легко запомнить в привязке к картинке |
Можно. Но тогда им перевод не нужен. А здесь речь идет о комиксах на русском языке. |
это я к вопросу зачем нужны комиксы а так, конечно, комикс комиксу рознь |
>Это же ничто иное, как деградировавшая книжка с картинками. Не согласен. Есть интересные комиксы. Например, Transmetropolitan. |
Дело вкуса. Стриптиз, например, тоже весьма интересен бывает) А что, взяли танец и выбросили "все лишнее" - стало "современное искусство". |
Ну и дела! Зачем нужны комиксы. Скажу прямо - я их не смотрю (не читаю ))) ) Все стремятся к апгрейду? Это же не увеличение скорости восприятия (фильм vs. comic book). А как же медитация, йога, тайчи и т.д. Упражнения на растяжку, на пластику, пилатес? Танго? Всем быстро step уровень III, бег? Апгрейд - не повышения темпа (в том числе, поглощения материала и информации). [уже любимый мной] The Big Bang Theory - кто регулярно ходит в comic book store? Правильно, гении ) А также они любят супергероев, которые очень быстры! Так что здесь абсолютно не даунгрейд! Апгрейд - это не повышение скорости во всем. Апгрейд - это повышения уровня (техники, культуры и т.д.) |
А еще я защищаю комиксы, потому что знакомый художник, автор рисунков для комиксов, нарисовал меня. Образ - то, что он увидел. Разумеется, в реальной жизни я не такая, но внешне очень похожа. Это совсем не значит, что я заинтересовалась комиксами. Просто подумала о том, откуда берется inspiration. |
Насчет звукоподражаний - спорный вопрос. Но меня всегда коробило, когда подружка в школе говорила "ouch", споткнувшись или ударившись обо что-то. Я всегда при этом с интересом на нее смотрела. И с улыбкой ) Чем это уместнее "ой", не знаю. Конечно, тут могут быть и ругательства (и мат). "о, черт", "о, блин", "о, зараза!" и т.д. |
К тому же, книжка с картинками не обязательно должна быть на бумажном носителе. See my point? |
лично я употребляю в таких случаях "трамтарарам"! так можно даже в приличном обществе эмоционально высказываться :-) |
а "трах-тибидох" можно сказать в приличном обществе? :) |
*К тому же, книжка с картинками не обязательно должна быть на бумажном носителе. See my point?* Книжка не "на бумажном носителе" (не считая тонкой пластмассы) будет уже не книжка. Is there any? |
Книжка не "на бумажном носителе" - это, конечно же, книжка. "Ты читал?" "Читал". Держал ли в руках листочки в картонной или бумажной обложке или планшет - история об этом умалчивает. ))) |
А для детей вообще выпускают резиновые книжки. и это тоже книжки. Так что комиксы не устарели. Есть бумажные, есть электронные. Но в "Big Bang Theory" comic book store, они бумажные, так что все ОК, cheer up ) |
Aiduza, а вдруг да волшебство какое-нибудь случится? напр., кто-нибудь обратно в бутылку полезет? :-) |
*"Ты читал?" "Читал". Держал ли в руках листочки в картонной или бумажной обложке или планшет...* Или изучал надписи в общественном туалете. Любую книгу читают, но не все, что читают - книга. |
а мне Big Bang Theory ваще 1000 раз не нравится :))) я two and a half men люблю :) (до того как Чарли Шина выперли) |
*девочки, не собачьтесь! :)* Для меня лично это вовсе не желание посрацца, чтобы отдохнуть от работы. Вы книгу "1984" читали? Про новояз помните? Именно к этому все это модное нынче "размывание смыслов" и ведет. Брезгование логикой и четкими определениями, замещение понятий, одно плавно переходит в другое и превращается в собственную противоположность. Извращение - это норма, а норма - это извращение... Странно, что многие люди, профессионально работающие с языками и с передачей смысла, так легко к этому относятся. |
относятся тяжело, но грудью паровоз не остановишь |
"Про новояз помните?" Новояз = политкорректность. |
деградировавшая книжка с картинками - плюс много |
На мой взгляд, сравнивать комикс и книгу - это как путать теплое с мягким. Просто это совершенно разные виды искусства. А уж нравится/не нравится - это, конечно, дело вкуса. |
You need to be logged in to post in the forum |