Subject: his growing up around after-hours joints gen. Как перевести around after-hours joints в этом контексте?He was willing to talk about all of it—his growing up around after-hours joints, his catching on fire, the arguments in the car, and his marital issues. |
|
link 17.08.2015 9:24 |
я так понимаю, что в юности после работы любил косячок крутнуть |
|
link 17.08.2015 9:24 |
может, и нет |
заведения, куда заходят после работы... пропустить рюмочку-другую и расслабиться перед ужином |
So much fantasy. |
10-02 |
(о том, как) он рос в среде ... after hours joints все же из контекста придется понять |
рассказывал о том, как он проводил ночи в кабаках, как увлекался идеями, о выяснении отношиний, сидя в машине, о женитьбе. |
the arguments in the car=о выяснения отношений!!! сидя в машине... А не сидя в машине никак отношений не выяснить? his catching on fire=как увлекался идеями!!! Выложите два предыдущих предложения чтобы не гадать на кофейной гуще. Можно и последующее. |
Amor 71 +100500 |
|
link 17.08.2015 19:48 |
marital issues - проблемы в семье (в отношениях с супругом(й), если точнее) |
*after hours joints все же из контекста придется понять* |
зашел по ссылке и, в контексте данного обсуждения, был весьма озадачен вариантом перевода "после закрытия магазинов" - каких магазинов? винно-водочных? ;-) |
|
link 18.08.2015 6:14 |
круглосуточных |
Предыдущие предложения особо контектста не добавляют: I learned a lot from Richard Pryor. What made Richard Pryor so great was his openness. He was willing to talk about all of it—his growing up around after-hours joints, his catching on fire, the arguments in the car, and his marital issues. That’s what made him most effective. |
|
link 18.08.2015 7:49 |
в контексте всегда есть предложения, которые ничего не добавляют |
*зашел по ссылке и, в контексте данного обсуждения, был весьма озадачен вариантом перевода "после закрытия магазинов" - каких магазинов? винно-водочных? ;-)* Это перевод по контексту. Общее значение этого выражения - после рабочего времени. Hours имеет такое значение (рабочее время). См. long/short hours |
|
link 18.08.2015 8:05 |
дык шо за joints? кто-нибудь может досканально достоверную версию выдвинуть? ЗЫ. after hours = после того, как оно закрылося на ночь/закончило свой рабочий день (чито бы оно ни было) |
В МТ: joint - кабак; шалман (пивная, ресторан низшего разряда Anglophile) и joint - бар (Val_Ships); питейное заведение (Val_Ships) |
|
link 18.08.2015 8:18 |
да хрен с ним с МТ ... тут уж скорее joint - это косячок ... а может и тусовка-посиделка но это все не досканально достоверные догадки |
You need to be logged in to post in the forum |