Subject: have a charge on gen. If payment for the product is made prior to its physical delivery by the Buyer, then the Buyer shall have a charge on the product to the value of such payment made by the Buyer to the Seller.Это означает, что покупатель оплачивает налог за этот товар? Или как лучше перевести have a charge on? Спасибо. |
или покупатель имеет право на этот товар в пределах осуществленной оплаты...? |
например, если проверить средства на счету после совершения покупки, то в графе balance будет сумма, скажем, N. Зато в графе available balance будет уже N за вычетом стоимости товара, кот. вы приобрели. Т.е. у вас деньги ещё как бы есть, но уже как бы и нет (как бы эта сумма уже зарезервирована для передачи конкретному продавцу по факту доставки товара) я думаю это тот случай, но могу и ошибаться, я далека от юр. тематики |
это значит, что до момента поставки товара у оплатившего товар покупателя в отношении этого товара имеется т.наз. "обременение", т.е. право требования в той части, в которой он товар оплатил, но еще не получил пример: вы покупаете товар за 100 уе вы осуществили предоплату в сумме 80 уе до тех пор, пока продавец вам все 100 процентов товара не поставил (допустим, товар - fungible commodity, например, пшеница, и продавец вам его отгружает по частям), вы имеете в отношении 80-ти процентов (еще не поставленного) товара право требования это и называется charge, т.е. обременение в английском праве это - то же самое, что, например, в отношении вашего дома есть у банка до тех пор, пока вы ему всю сумму ипотечного займа не погасите |
а-а, понятно, спасибо за объяснение |
Спасибо огромное за разъяснения. |
You need to be logged in to post in the forum |