|
link 23.08.2015 7:25 |
Subject: действующий адрес электронной почты gen. Простите, за глупый вопрос, но запнулась на такой формулировке (с русского на английский):Х обязаны предоставить всю необходимую контактную информацию с указанием действующих адресов электронных почт, телефонов, адресов "Скайп". Не могу подобрать вариант для "действующий" - working, effective, valid, current - все кажется "не то" |
я встречала valid и current |
|
link 23.08.2015 7:47 |
а что могут спросить НЕдействующие адреса? ))) |
Бывало, вставят падлюки номер факса и требование, что подтверждением отправки уведомлений является рипорт его, а там по факту никакого факсу нету. Это уже была манечка - "прозванивать" факсовый номер, чтобы убедиться, что он хотя бы на момент там и работает в автоматическом режиме. Отакое быват - что не сделаешь лишь бы бабосики не потреять :). |
|
link 23.08.2015 8:05 |
гарпия, спасибо! |
|
link 23.08.2015 13:00 |
active e-mail |
You need to be logged in to post in the forum |