Subject: please help! Как правильно перевести: финансовая отчетность за год, закончившийся на указанную дату?Можно так: financial statement for the year ended on the said date? |
Financial Report YTD (Year-to-Date) ... (дата, если нужно) Если я спросонок правильно поняла... |
Нет немного не правильно. Мне необходимо правильно перевести именно фразу "за год, закончившийся на указанную дату", т.к. такая формулировка встречается в тексте несколько раз и относится к ранее упоминавшимся датам. |
..for the (fiscal) year ended (date) ended the said date не встречалось, но, может, и можно так сказать, не знаю. Подождем Старших Товарищей :) |
... for the year ended dd/mm/yy. или: say, B/S as of dd/mm/yy. |
Рейтинговые агентства, и не только они, часто пишут for the year then ended ("then" относится к упомянутой ранее дате). Отчетность - либо financial statements, либо просто accounts (это разговорно, но в отчетах вполне допускается :-)) |
Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |