DictionaryForumContacts

 Ivan93

link 1.11.2015 13:27 
Subject: Помогите перевести предложение gen.
Prior to installing the automatic lubricators on the coal transfer screw conveyor, the line shaft journal bearings had a history of squealing that caused concern for shaft wear and unplanned outages due to shaft seizure.

 second opinion

link 1.11.2015 13:35 
Переводить лучше всего вдумчиво и не торопясь. Сначала надо убедится, что в предложении нет незнакомых слов и (или) выражений. Потом следует постараться уяснить смысл предложения на языке оригинала. После этого попробуйте изложить смысл предложения своими словами на языке перевода.

 Amor 71

link 1.11.2015 13:42 
сначала надо три раза глубоко вдохнуть, выдохнуть и сказать "вашу мать!". Дальше по совету SО.

В моем понимании, раньше всё кряхтело, скрипело, ломалось, а затем поставили автоматический лубрикатор и всё пошло как по лубрикату.

 paderin

link 1.11.2015 14:58 
до монтажа автоматических устройств смазывания шнекового транспортера угля на опорных подшипниках линии валов ранее отмечался скрип, что вызывал опасение об износе валов и нештатных простоях по причине заклинивания валов

 second opinion

link 1.11.2015 15:17 
***скрип, что вызывал опасение об износе валов и нештатных простоях***
Ну, просто пестня!...:)

И смазка нужна валам,
Чтобы скрипов не было там.
И подшипников замена чтоб,
Не вызывало опасение об...:)

 Chuk

link 1.11.2015 15:32 
До установки автоматических лубрикаторов на шнековый конвейер для транспортировки угля, подшипники, устанавливаемые на шейке трансмиссионного вала, работали, издавая характерный скрип, что приводило к износу вала и незапланированным простоям из-за заклинивания вала.

 second opinion

link 1.11.2015 15:54 
угу...:)

Затем предстоит сплотить доски между собой, чтобы они больше не терлись друг о друга, издавая характерные «всхлипы». (с)

 James Hadley Chase

link 2.11.2015 4:53 
second opinion 1.11.2015 16:35 link
Переводить лучше всего вдумчиво и не торопясь. Сначала надо убедится, что в предложении нет незнакомых слов и (или) выражений. Потом следует постараться уяснить смысл предложения на языке оригинала. После этого попробуйте изложить смысл предложения своими словами на языке перевода.
Amor 71 1.11.2015 16:42 link
сначала надо три раза глубоко вдохнуть, выдохнуть и сказать "вашу мать!". Дальше по совету SО.

В моем понимании, раньше всё кряхтело, скрипело, ломалось, а затем поставили автоматический лубрикатор и всё пошло как по лубрикату
======
+

 

You need to be logged in to post in the forum