DictionaryForumContacts

 Lesbi

link 2.11.2015 9:44 
Subject: Bill of lading gen.
Помогите пожалуйста! Я совсем ничего не поняла! Гугл и то по симпатичнее перевел бы(( Некоторые отрывки совсем не смогла перевести
On presentation of one original of this bill of Lading (duly endorsed) to the Carrier, by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms
hereof shall (without prejudice to any rule or common law or statue rendering them binding upon the Shipper, Holder and Carrier) become binding in all respect between the Carrier and Holder as though the Contract contained
herein or evidenced hereby had been made between them. In witness whereof the number of original Bills of Lading stated herein all of this tenor and date has been signed,one of which being accomplished the others to stand void.

По предоставлении оригинала данного Коносамента (правильно индоссированного) Перевозчику, Владельцем лично или от его лица, права обязанности возникающие в соответствии с положениями данного документа (без нарушения каких-либо правил и общеправовых норм or statue rendering them binding upon the Отправитель, Владелец и Перевозчик) вступают в силу во всех отношениях, между Перевозчиком и Владельцем как если бы они подписали Контракт предусмотренный данным договором и утвержденный настоящим договором. В удостоверение вышеизложенного число оригиналов Коносамента предусмотренное данным договором, все сроки и даты заверены подписью, ????????????????????

 Armagedo

link 2.11.2015 10:34 
of one original of this bill of Lading - ОДНОГО оригинала...
duly endorsed - соответсвующим образом индоссированного

without prejudice to any rule or common law or statue rendering them binding upon the Shipper, Holder and Carrier - без ущерба для всё прочей чепухи, которой связаны Shipper, Holder and Carrier

In witness whereof the number of original Bills of Lading stated herein all of this tenor and date has been signed,one of which being accomplished the others to stand void. - В удостоверение чего/вышеизложенного подписано указанное [в данном документе] число оригиналов, все данного/одинакового содержания и даты, Коносамента, при предоставлении одного из которых/них остальные утрачивают силу.

Типо где-то так :)

 grachik

link 2.11.2015 10:41 
По предъявлении Владельцем лично или от его имени оригинала данного Коносамента (надлежащим образом оформленного) Перевозчику права и обязанности, возникающие в соответствии с положениями данного документа (не ограничивая размера ответственности по правилу и общему праву или закону (statute), налагающему обязательства на Отправителя, Владельца и Перевозчика) становятся обязательными во всех отношениям для Перевозчика и Владелца как если бы между ними был заключен Контракт, содержащийся в данном документе и заверенный им. В удостоверение чего количество оригиналов Коносамента, предусмотренное данным док-том, срок и дата заверены подписью, при этом один Коносамент находится на формлении (?), остальные - не имеют юридическорй силы (не заполнены?).

 Lesbi

link 2.11.2015 10:42 
Спасибо большое! А насчет остального? В остальном все правильно??

 Lesbi

link 2.11.2015 10:46 
Грачик Спасибо! Но Вам не кажется что последнее предложение правильнее переведено Armagedo? Так как я совсем не поняла суть, не знаю кому поверить)

 Armagedo

link 2.11.2015 10:47 
Смотря кого вы спрашиваете.
У grachik есть пара моментов, которые возможно я и взял бы на вооружение, но концовка - это адовый трэш. :LOL

 Armagedo

link 2.11.2015 10:49 
*не знаю кому поверить*

Верить в нашей жизни нельзя никому.
Единственный выход - понять, что такое коносамент и с чем его едят :)

 grachik

link 2.11.2015 10:50 
Я в этой теме не сильна, думаю, Армагедо ближе к истине, подождите, м.б., более опытные Вам помогут.

 Сергей П

link 2.11.2015 10:51 
Ст. 147 КТМ определяет, что по желанию отправителя ему может быть Выдано несколько экземпляров (оригиналов) коносамента, причем в каждом из них отмечается число имеющихся оригиналов коносамента. После выдачи груза на основании первого из предъявленных оригиналов коносамента остальные его оригиналы теряют силу = one of which being accomplished the others to stand void.

 Armagedo

link 2.11.2015 10:53 
Я здесь знаю еще только одного.
Но tumanov всё равно отправит в библиотеку :LOL

 Lesbi

link 2.11.2015 10:54 
Может быть и не сильна, только я здесь совсем бессильна)
Армагедо, Грачик Огромное Вам спасибо!
Ждем более опытных)

 Lesbi

link 2.11.2015 10:56 
Сергей Thank you very much!

 

You need to be logged in to post in the forum