Subject: Любители автомобилей - Вам сюда! (проверка перевода) gen. Здравствуйте!Не откажите в Вашей помощи, пожалуйста. Исправьте мои ошибки в переводе. Автомобильная тематика. 1) Is the bearing used in the New fresh wheel hub? - Используется ли подшипник в ступице? (Что такое "New fresh в данном контексте?) 2) All the bearing seats parameters was checked before fitting the Wheel Hub? - Especially the stopper width required to resolve the issue. What is stopper width read on the hub? - Все ли параметры гнезд подшипника были проверены перед установкой ступицы (колеса)? Для решения этого вопроса необходимо знать ширину останов (пробки). Какая указана ширина останов (пробки) на ступице? 3) Is the bearing is properly fitted with the installation tool(Service tool)? - Соответствует ли должным образом подшипник монтажным приспособлениям? (инструменту для технического обслуживания и ремонта) 4) While installing the bearing into wheel hub Alignment was checked with respect to X axis? - Было ли при установке подшипника в ступицу совпадение осей (центрирование) проверено по отношению к оси? ПРАВИЛЬНО ЛИ Я поняла суть предложения, что "Alignment" не является частью фразы "wheel hub"? 5) What torque this bearing was tighten on the stub axle? - В какой крутящий момент подшипник был затянут (натянут) на поворотной цапфе (поворотном шкворене)? Спасибо большое за Ваши ответы. |
шкворене неверно |
(Что такое "New fresh в данном контексте?) новый |
4) X axis: X существенно, опускать не следует 5) "в какой момент" уместно написать о времени здесь спрашивается, каков был крутящий момент (каково было его значение) |
3). Правильно ли установлен подшипник с помощью монтажного инструмента? |
в английских предложениях грамматические ошибки - во всех причем. это не смущает? |
Tante B, спасибо. Получается так: Каков был крутящий момент подшипника, КОГДА ОН (ПОДШИПНИК) БЫЛ был затянут (натянут) на поворотной цапфе (поворотном шкворене)? "was tighten" относится к подшипнику, верно? |
Приветствую, OlhaSch Посмотрите видео по замене ступичного подшипника, там все очень наглядно. 2) stopper - стопорное кольцо 4) =ПРАВИЛЬНО ЛИ Я поняла суть предложения, что "Alignment" не является частью фразы "wheel hub"? = 5) torque |
|
link 27.11.2015 15:13 |
5) с каким моментом затягивали подшипник? Разве не проще и понятней? |
Топикстартерше написали про шкворень, но она упорно продолжает писать "шкворене". Эдакая литовская женская фамилия получается... |
You need to be logged in to post in the forum |