DictionaryForumContacts

 OlhaSch

link 11.12.2015 12:10 
Subject: Несоответствие посадочного места втулки auto.
Здравствуйте.

Несоответствие посадочного места втулки, вследствие чего постоянно разбивает её.
Nonconformity of bush bearing seat, so that it constantly breaks.

Кто разбирается в автомобилях подскажите, пожалуйста, правильно ли переведено предложение?

Спасибо.

 Denisska

link 11.12.2015 12:18 
OlhaSch,

Втулки бывают не только bush. О каком узле у вас идет речь?

 grachik

link 11.12.2015 12:22 
mismatch

 OlhaSch

link 11.12.2015 12:42 
Denisska, мне это не известно.

 wow2

link 11.12.2015 13:59 
исходник примечателен кривизной
1. Несоответствие падежов дитектыд в первой части
2. неясно что или кто "разбивает её" во второй

это в общем-то препятствия для перевода ... мда

 grachik

link 11.12.2015 14:29 
mismatched bushing seat causes its continuous failure

 wow2

link 11.12.2015 14:37 
failure - это событие, оно не может быть continuous
но может быть repeat[ed]

 johnstephenson

link 11.12.2015 20:41 
'Non-conformity' here could mean that the component/part:
* doesn't conform to technical standards'; or possibly
* is suitable for some other vehicle, but not this one.

A 'break' is more specific than a 'failure'. A 'failure' could mean that the component breaks/becomes loose/wears out/bends/or whatever, whereas a 'break' means that it splits into two or more parts.

 

You need to be logged in to post in the forum