Subject: въязычивание gen. Пожалуйста, помогите перевести.<въязычивание>Слово встречается в следующем контексте:<Командообразование и «въязычивание» всей управленческой команды>Заранее спасибо
|
расшифровка термина наверняка в контексте есть (иначе б кавычек не было) |
|
link 14.01.2016 8:53 |
Научиться говорить на одном языке, то есть понимать друг друга? Или это связано с освоением иностранного языка, типа "погружения"? |
наверное, это типа иностранных слов, которым не захотели найти аналога в русском языке напр., казуальная игра, топовая девушка, продакты, аутсорсинг, фандинг и т.п. слова приживаются и продолжают использоваться -> въязычиваются ну, это я так думаю... |
да, мне тоже представилось привыкание к какому-то lingo |
"к какому-то lingo" - тайный язык жрецов? :-) |
|
link 14.01.2016 9:32 |
это типа приучение к тому, какими понятиями разговаривает шеф |
если на клетку со львом шеф говорит тигр - верь ушам своим :) |
взъязычивание было бы еще веселее! :) |
скорее всего что-то на тему Team Building and Communication Skills |
You need to be logged in to post in the forum |