DictionaryForumContacts

 sliding

link 12.03.2016 6:26 
Subject: Устройство: KLUB KAPITOLIY... bank.
Пожалуйста, помогите перевести термин "УСТРОЙСТВО" в выписке по счёту банковской карты: Устройство = Device???

1) Устройство: KLUB KAPITOLIY
2) Устройство: LOUIS VUITTON
3) Устройство: PRADA SHOP
4) Устройство: MONTBLANC SHOP

Город: G MOSKVA = City of Moscow???

Выписка по счёту банковской карты
Операция: ПОКУПКА (ВНЕШНЯЯ СЕТЬ РФ). Карта 0000000000000000. Устройство: KLUB KAPITOLIY. Город: Moscow. Сумма операции: 65000.00 Валюта операции: Российские рубли

Операция: ПОКУПКА ( ВНЕШНЯЯ СЕТЬ РФ) . Карта 0000000000000000. Устройство: LOUIS VUITTON. Город: MOSKVA. Сумма операции: 84000. 00. Валюта операции: Российские рубли.

Операция: ПОКУПКА ( ВНЕШНЯЯ СЕТЬ РФ). Карта 0000000000000000. Устройство: PRADA SHOP. Город: G MOSKVA. Сумма операции: 32000. 00. Валюта операции: Российские рубли

Операция: ПОКУПКА (ВНЕШНЯЯ СЕТЬ РФ). Карта 0000000000000000. Устройство:
MONTBLANC. SHOP. Город: G MOSKVA. Сумма операции: 52000. 00. Валюта операции: Российские рубли.

 Linch

link 12.03.2016 6:31 
POS machine. Но это скучно.
И да, Moskva тоже переводим.

 sliding

link 12.03.2016 6:39 

Устройство = POS machine ?
1) POS machine: KLUB KAPITOLIY ?
2) POS machine: LOUIS VUITTON ?
3) POS machine: PRADA SHOP ?
4) POS machine: MONTBLANC SHOP ?

 Linch

link 12.03.2016 6:43 
Скажем,point of sale лучше звучит? Я Вас предупредил, что это скукота. Тут не до красивостей.

Вообще в самой ситуации, что Вас заставили....

Device used ?

 Susan

link 12.03.2016 6:56 
Просто POS.
POS: KLUB KAPITOLIY
Moscow - без каких-либо city

 4uzhoj moderator

link 13.03.2016 21:56 
Как альтернатива POS - merchant, также в их выписках часто встречается.

 

You need to be logged in to post in the forum