|
link 27.10.2016 14:24 |
Subject: E-waste has become a concern in the United States due to the high volumes in which it is generated, the azardous constituents it often contains (such as lead, mercury, and chromium), and the lack of regulations applicable to its disposal or recycling. ecol. Пожалуйста, помогите перевести. has become Выражение встречается в следующем контексте:E-waste has become a concern in the United States due to the high volumes in which it is generated, the azardous constituents it often contains (such as lead, mercury, and chromium), and the lack of regulations applicable to its disposal or recycling. Заранее спасибо
|
|
link 27.10.2016 14:28 |
has become - это просто более трендовая форма давно и хорошо известного вам глагола becuman http://en.wiktionary.org/wiki/becuman#Old_English |
|
link 27.10.2016 15:18 |
Спасибо, но от этого понятнее не стало((( Как я перевела: Электронный отход стал проблемой в Соединенных Штатах из-за больших объемов в которых он генерирует опасные составные части он часто содержит (такие как свинец ртуть и хром) и отсутствие применимых регламентов к его удалению или переработке. |
хорошо хоть не "отходняк"... |
отходы электроники/электронных бытовых приборов .. он генерируетСЯ.. |
|
link 27.10.2016 15:33 |
tumanov - спасибо) |
а всем остальным, кто помог? |
|
link 27.10.2016 15:53 |
Сама сижу разбираюсь)) По этому и ошибки... |
"Поэтому" Кто вас надоумил податься в переводчики? |
|
link 27.10.2016 16:12 |
Aiduza я не переводчик и не собираюсь им быть, а спрашиваю по тому, что не знаю как правильно!!! И не для того что бы услышать что то на подобии: хорошо хоть не "отходняк"... или кто вас надоумил податься в переводчики? Смотрите внимательнее на тему сообщений (в ней просьба помочь перевести) |
daria, не кипятитесь! никто вас не держит здесь за переводчика. и как вы правильно заметили, совершенно не обязательно быть переводчиком, чтобы интересоваться переводом. такие люди тоже встречаются повсеместно, и форум здесь не исключение; в зависимости от их ситуации, это либо школьники-студенты (у которых нет репетитора), либо заказчики (у которых нет денег). вы себя к какой группе относите? |
|
link 27.10.2016 16:41 |
Я и не думаю кипятиться) у меня все хорошо, я не отношусь не к одной из этих групп) У меня свой интерес. |
тогда вам лучше было бы этот интерес (и вообще свою ситуацию) как-то обрисовать -- и тогда может кто-то посочувствует и поможет. |
E-waste = Отходы (бытовой и промышленной) электроники has become a concern in the United States = в США стали проблемой due to = из-за the high volumes = больших объемов in which it is generated - можно вообще не переводить the [h]azardous constituents = опасных компонентов it often contains = которые в них содержатся (such as lead, mercury, and chromium) = (таких, как свинец, ртуть и хлор) and the lack of regulations applicable to = и недостатка регулятивных положений, касающихся its disposal or recycling = их захоронения или переработки |
|
link 27.10.2016 19:17 |
Спасибо большое=))) |
спрашиваю по тому и не для того что бы услышать что то на подобии у меня все хорошо всё правильно: кто понял жизнь, тот бросил школу (с) |
Поправка: chromium = |
|
link 27.10.2016 21:12 |
Ну, Вы то может и бросили, но мне то какое дело, я сижу, перевожу себе текст из научной статьи для своей магистерской диссертации. |
mamma mia... |
во как! диссертация про электронный отход! почитала я http://infolio.asf.ru/diser.html там про грамотность ни слова - так что отцепитесь от человека, пусть себе пишет совсем без запятых и на не совсем русском языке |
да ну нах, этот перформанс в жанре шок-китч-панк на форуме уже пожалуй приелся. не свежо и не оригинально. ЗЫ. аскер, правельно песать "десертацыя". в следующий раз учтите! |
А что, электроника уже (давно, раз это стало большой проблемой) генерирует отходы? Прямо как человек и другие животные? Надо же, до чего техника дошла. P.S. Сейчас погуглю, есть ли термин edu-waste. |
You need to be logged in to post in the forum |