DictionaryForumContacts

 yafa

link 2.03.2017 5:06 
Subject: Добрый день! Прошу помочь с переводом "A substance which, if it were not waste..." gen.
Целое предложение звучит следующим образом - A substance which, if it were not waste would be radioactive material or a substance or article which has been contaminated in the course of production, storage or use of any radioactive material, nuclear material or prescribe substance. Это определение, данное радиоактивным отходам. Спасибо большое!

 Susan

link 2.03.2017 5:30 
это вещество, которое, если бы не было отходами, то было бы радиоактивным материалом, или веществом, или предметом, загрязненным в процессе и т.д.

 crockodile

link 2.03.2017 12:29 
может, "вещество, которое не будучи отходом, должно было быть отнесено к радиоактивным материалам...."

 tumanov

link 2.03.2017 12:35 
Не "должно было быть отнесено", достаточно просто сообщить "относилось бы".

 Pchelka911

link 2.03.2017 12:39 
Вещество, которое при условии, что оно не являлось отходами, может являться...

 натрикс

link 2.03.2017 12:49 
не, Пчелка, "кособоко" как-то получается (я достаточно вежлива?:))
поскольку по определению любые отходы - это материал, непригодный для дальнейшего использования, я бы позволила себе эту вольность, ну и чуть бы "перестроилась":
радиоктивные отходы - это вещество, которое было бы отнесено к блаблабла, если бы было пригодно для...
ну или "вольность убрав" - просто "перестройка":
радиоктивные отходы - это вещество, которое было бы отнесено к блаблабла, если бы не являлось отходами..

 Pchelka911

link 2.03.2017 13:06 
Бедная натрикс насмотрелась ужасов вежливости :) Да ерунда это все.
Когда несколько человек выскажется, то аскеру легче вариант выбрать. Всяко полезно.

 tumanov

link 2.03.2017 13:10 
if it were not waste
которое при условии, что оно не являлось отходами

Чтобы было легче выбрать, давайте примерим этот вариант перевода на классический пример условного предложения второго рода:
if I were you
...

 crockodile

link 2.03.2017 13:16 
Pchelka911 2.03.2017 15:39 +

 Tante B

link 2.03.2017 13:33 
2.03.2017 15:39 времён можно было бы согласовать и получше :)

 Amor 71

link 2.03.2017 13:57 
if it were not wastED. adjective.

 Amor 71

link 2.03.2017 14:41 
вещество, которое если бы не было выбраковано, могло быть использовано в качестве радиоактивного материала или вещество или предмет, который мог быть заражен в процессе производства, хранения или использования радиоактивного материала

 crockodile

link 2.03.2017 16:16 
почитал, подумал, остался при своем имхо.

совсем по-русски, наверное будет: "вещества, не подлежащие дальнейшему использованию..."

определения "радиоактив. отходов":
http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/17801

про "if it were not " пример хороший:
http://www.therealpresence.org/archives/God/God_015.htm

 

You need to be logged in to post in the forum