Subject: достойная жизнь Worthy Lifeдостойная жизнь |
я согласен с многими участниками форума, что нужен контекст Но, если брать с потолка, то могу предложить: comfy lifestyle |
Жить достойно вместе с другими |
куда переводить-то? |
На английский. Это заголовок |
how does "cheek by jowl" grab U? |
Честно говоря не знал этого выражения. Не очень ли оно разговорное (сленговое)? |
|
link 22.10.2005 18:46 |
слушайте, а может там честная бедность и христианские добродетели имеются в виду, а? |
Текст о том что дескать все народы, люди разных вероисповеданий, национальностей и т.д. должны "Жить достойно вместе с другими" |
|
link 22.10.2005 18:55 |
Live together in dignity можно еще подумать |
Может можно заменить на "respect" |
|
link 22.10.2005 19:12 |
вам все можно - ваш текст, что поставите, то и будет. respect придется уточнять к кому, будет длиннее, на мой взгляд. |
тогда уже лучше live in perfect harmony а вообще погуглите cheek by jowl, мне кажется это то, что Вам нужно. |
Анатолий Д: вам все можно - ваш текст LOL :) felog:спасибо |
To have a right to a decent life - одно из многих прав граждан цивилизованных государств. |
If its a title, A WORTHY LIFE (with the article A) is good. Some other adjectives: An Honorable Life, A Decent Life, A Praiseworthy Life, A Respectable Life, etc. |
You need to be logged in to post in the forum |