|
link 13.06.2017 13:59 |
Subject: Сокращения в документах по морским перевозкам nautic. в документах типа Invoice , Decont account в столбце Mesuare unite (UM) встречаю вот такие сокращения: ML/ZI, ML, UTB/N, utb/escala. В интернете пока не нашла ничего подходящего.Кто встречал подобное? Подскажите как перевести. Может кто-то знает пособия именно с такими сокращениями, которые будут полезны для перевода морских документов.
|
Decont Mesuare Unite это что за язык - молдавский? :) |
|
link 13.06.2017 14:06 |
Measure unit Простите, опечатка вышла) |
А что написано в других колонках этих строк в документах типа инвойс и "деконт аккаунт"? |
escala (если на испанском:)) - заход судна в порт |
|
link 13.06.2017 14:09 |
В следующих колонках написано: Quantity, Unit price(out of VAT), Amount, VAT rate, VAT Amount |
Чисто предположение: Utility Boat (UTB) - корабельная шлюпка, вспомогательный катер, N - number (кол-во)? Кстати, если на английский с румынского переводили, то для ML/ZI есть варианты :) |
В следующих колонках написано: Quantity, Unit price(out of VAT), Amount, VAT rate, VAT Amount Это в их заголовках написано так. |
|
link 13.06.2017 18:56 |
В колонках под такими заголовками написаны цифры. |
|
link 13.06.2017 18:57 |
Похоже здесь и правда румынский вместе с английским намешен:)) И как это расшифровать? |
То есть во всех строках документа типа... ну, выше назван, только цифры и вот эти непонятные сокращения?? |
|
link 13.06.2017 18:58 |
да |
и даже адрес фирмы, выставившей это типа инвойс тоже только цифрами обозначен? |
|
link 13.06.2017 19:02 |
У меня на руках лишь маленькая табличка с заголовками и сокращениями. К сожалению, больше ничего. От этого и трудность. |
В таком случае задать вопрос заказчику о том, как расшифровываются эти сокращения, сам бог велел. |
|
link 13.06.2017 19:11 |
Отлично, пойду искать телефон того румына, который так насокращал)) Ибо человек, давший мне эту таблицу на перевод, сам не знает, что же там все-таки написано) |
а, кстати, откуда известно, что это именно типа "инвойс", если имеется только ТАБЛИЦА? |
ML/ZI - мл/сутки не подходит по смыслу? |
"Одно слово - румын" (с) |
|
link 14.06.2017 15:20 |
Послушайте, tumanov, вы так странно все у меня выпытываете)) Я понимаю, что у вас огромный опыт за плечами, но ведь вы также как и я начинали в свое время. Мне пришли и сказали, что это инвойс, дали табличку и все. Если вы не знаете, как мне помочь, то не задавайте мне подобных вопросов. Однако, я хочу вас поблагодарить за уделенное внимание к моему вопросу. )) |
вы так странно все у меня выпытываете)) А, это все очень секретно Если вы не знаете, как мне помочь, то не задавайте мне подобных вопросов. Я знаю, как Вам помочь. |
Светлана096, зря Вы так. Мы все пытаемся помочь. tumanov, ваащета, специалист. Мне лично он помогал! И не один раз! Морская тематика — его конек. Он специалист и на этому собаку съел, морскую :) Выпытывает, потому, что текстик такой вот непонятный. Насколько я понял там куча румынских и английских слов намешано. И чтобы помочь надо больше информации. Понятно, что Вы нервничаете, но над Вами здесь не издеваются. Поверьте. Народ хочет разобраться! :) Реально, причём :) П.с. Может заказчика за я... дерните? ой извините. Лучше просто спросите, шо там такое, а? Потому, что я лично теряюсь.. |
|
link 19.06.2017 15:13 |
Я ни в коем случае не хотела никого обидеть. И в вашем профессионализме я даже не сомневаюсь)) Но и вы меня поймите, когда нет бумаг на руках и все что есть - табличка, я , к сожалению, ничего не могу добавить, чтобы облегчить вам процесс понимания "о чем же речь". Буквально вчера мне дали бумагу с этими сокращениями. Port acces tariff rate APMC : utb/escala(U.M); Basin tariff rate ML/ZI(U.M); Tariff collection wastes commercial vessel: NAVA/ZI(U.M). Может быть вам теперь полегче будет понять) |
Блииин, задача канешно. Уважаемый tumanov — Вы де? Есть идеи? U.M. = unit of measure я думаю... |
|
link 19.06.2017 15:54 |
Насчет U.M. тоже догадалась)) а вот эти сокращения мне не понятны, причем данные сокращения идут в столбце под U.M. |
[PDF]Anexa 1 - Tarife portuare - Constantza Port www.portofconstantza.com/apmc/portal/static.do?x...1... Traducir esta página face escală în rada interioară sau în şantierele navale din acelaşi port se aplică .... Același tarif de 0,078 EURO/UTB se aplică şi pentru navele care fac escală utb - unitatea de tonaj brut Ну и остальные там есть обозначения Но это по-румынски |
http://www.ziuaconstanta.ro/diverse/stiri-calde/noul-director-al-cn-apmc-nicolae-dan-tivilichi-prezentat-oficial-astazi-606226.html Încă un şef cu ştaif în Portul Constanţa: noul director tehnic este fostul ... На фото надпись: День Констанцы *так дает гуглоперевод |
см. тарифы euro/navă/zi = euro/ship/day http://www.zlgalati.ro/wp-content/uploads/2015/03/GFZ-Access-Permits-Fees.pdf думаю, в контексте стоянки ml/zi = metru liniar/day = погонный метр/сутки |
Еще один поиск в гугле по сочетанию port tariff in romanian ports Третий результат поиска выдает документ уже на английском языке: PORT DUES - Aries Shipping Agency - Constanta там все объяснения к сокращениям уже переведены на английский |
Нет, не всегда за метр причала В Констанце за метр наибольшей длины судна Но отсюда и требования рассказать откуда же у таблицы ноги растут. Quay tariff |
|
link 19.06.2017 17:08 |
Вот теперь наконец понятно, что же там написано. За помощь Вам огромное спасибо!!! Очень приятно осознавать, что знающие люди помогают незнающим)) Надеюсь и у меня будет большой опыт как у вас, которым я буду делиться с теми, кому будет необходима помощь в переводе. Еще раз всем огромное спасибо . tumanov, Вам персональное спасибо!!! Mumma, и Вам спасибо!!! СПАСИБО ВСЕМ ВСЕМ ОГРОМНОЕ. Надеюсь, когда у меня возникнут вопросы вновь, вы мне поможете )) |
Нет, не всегда за метр причала tumanov, так я и не пишу, что за метр причала (может, и погонный метр габаритной длины судна имеется в виду), просто эта единица (ml) в румынских таблицах встречается в графе "Тарифы на предоставление причалов" единственное, что я хотела сказать, что ml = metru liniar = погонный метр, |
буна зиуа - это добрый день кто ж этого не знает? |
я всегди или джорно или диа.. ну нахудойконец пяев\\ :0) на толстый - нэй хоу |
так то всякие а тут аутентичная лимба ромынэ |
:0) |
You need to be logged in to post in the forum |