DictionaryForumContacts

 val9999

link 6.07.2017 14:12 
Subject: early escape clin.trial.
Фраза из краткого описания клинического исследования.
"All subjects with improwement were eligible for early escape (EE) to active treatment".
Предварительный перевод:
"Все участники исследования с улучшением были досрочно допущены (ДД) для активного лечения".
Правильно ли это? Интересует именно корректность перевода "early escape".
Спасибо)

 trtrtr

link 6.07.2017 14:28 
Не специалист, но возможно это "досрочное выведение субъекта из клинического исследования"?
См. также:
‘Early escape’ mechanisms and explicit withdrawal criteria may be built in so that subjects will not undergo prolonged placebo treatment if they are not doing well.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3601706/

 Linch

link 6.07.2017 14:29 
В этом тексте есть противоречие. Если им лучше, то зачем их лечить? Смысл противоположный. Активное лечение всех участников с улучшениями было досрочно прекращено.

У того, кто писал по английски, этот язык неродной. Он(а) знает выражение с escape, имел(а) в виду escape "from active treatment", как бы странно это ни звучало.

 Linch

link 6.07.2017 14:30 
по-английски

 trtrtr

link 6.07.2017 14:31 
Linch, кстати, в моем примере выше тоже обратный смысл (не такой, как у автора).

По поводу моего варианта, однако, нужно отметить, что тут, например, дается другой термин:

Discontinuation of a study patient: прекращение участия пациента в исследовании.
Досрочное выведение субъекта из клинического исследования по решению исследователя ввиду, например, следующих причин:
1) появление одного из критериев исключения (например, наступление беременности или возникновение сопутствующего заболевания, влияющего на исследование);
2) необходимость в приеме сопутствующей терапии, не разрешенной протоколом;
3) исследование было остановлено по соображениям безопасности или недостаточной эффективности.

http://www.norma-tm.ru/clinic_terminy_2.html

Тем не менее, не синонимичен ли он в данном случае?

 trtrtr

link 6.07.2017 14:32 
(OFF хотя это ужасный перевод на английский, имхо)

 val9999

link 6.07.2017 14:38 
Косяк в том, что далее говорится о том, что на последующей фазе все получали активное лечение.
Хронология событий (вырезаю несущественное)
-Placebo subjects who entered early escape were dose-titrated during their first week of active treatment, while subjects who had been randomized to the active- treatment group remained on their original assigned treatment.
-All subjects, whether they entered early escape or not, received blister cards at Week 16.
-After 24 weeks of treatment, all subjects entered the Active-treatment Phase where they received study medication.

 Linch

link 6.07.2017 14:40 
Так Вы же не сказали, что они были placebo subjects. Надо было разобраться.

 val9999

link 6.07.2017 14:40 
То есть сначала была плацебо-контролируемая фаза, потом-активное лечение. У кого на первой фазе наступило незначительное улучшение, were eligible for early escape to active treatment.
То есть это не выведение из исследования как такового, а ускоренный перевод на вторую фазу

 trtrtr

link 6.07.2017 14:41 
Ну вот и разобрались.

 Linch

link 6.07.2017 14:43 
Она так и предполагалась, как "вторая" фаза?

 val9999

link 6.07.2017 14:43 
Мне просто не ясно, как сие действо правильно обозначается по-русски. Досрочный допуск к активному лечению?

 val9999

link 6.07.2017 14:44 
Да. Исследование 3b фазы, состоящее из 3 фаз лечения

 trtrtr

link 6.07.2017 14:46 
OFF Слово "escape" все-таки предолагает завершенность, на мой взгляд (перестают давать плацебо в рамках исследования лечебного средства (if that's the case)).

 trtrtr

link 6.07.2017 14:47 
Нет ли путаницы в описании процесса исследования и процесса лечения? Вы их разграничиваете?

 val9999

link 6.07.2017 14:48 
Завершенность заключается в том, что пациенты быстренько перескочили с одной фазы лечения на другую, не дожидаясь положенного времени.

 val9999

link 6.07.2017 14:50 
Так лечение люди получают именно в рамках исследования

 Linch

link 6.07.2017 14:51 
Валерия, с цифрами Вы сами должны разобраться. Употреблять их или не употреблять. В любом случае исходник несовершенен, поэтому от себя нельзя требовать всего.

А смысл в том, что
Все участники с улучшениями перестали получать плацебо и были переведены в фазу активного лечения.

 trtrtr

link 6.07.2017 14:51 
Так фазы в исследовании или фазы в лечении?
Иными словами, "escape" от исследования или от лечения?
Если первое, тогда, возможно, все-таки досрочный вывод из исследования.

 Linch

link 6.07.2017 14:53 
Оставьте слово early в покое, писал не-носитель языка. Я уже об этом говорил.

 Shumov

link 6.07.2017 14:56 
прям так и написано "improwement"?

 trtrtr

link 6.07.2017 14:56 
По вашему, не-носитель не мог перепутать тогда 'to' и 'from'?
Зачем написал early?
Если есть сомнения, я бы уточнил у автора.

 val9999

link 6.07.2017 14:58 
Из исследования они точно не escape, потому что далее благополучно получали препаратик.

 trtrtr

link 6.07.2017 14:58 
Ясно. Sorry тогда. Я при переписке пропустил пост 6.07.2017 17:38.

 Linch

link 6.07.2017 15:01 
О, а Валерия из Украины. Она ответила "так". Я тоже из Украины.

 val9999

link 6.07.2017 15:07 
А ось і ні, Валерия не с Украины, иначе бы "так" было обособлено запятой в том предложении) белоруска я

 Linch

link 6.07.2017 15:09 
Люблю белорусов. Переводил стихи вашей поэтессы. Но об этом не будем, чтобы не мусорить в общей ветке.

 glomurka

link 6.07.2017 15:18 
"improwement" вызывает сомнения в точности представленного оригинала. "Early escape" из группы плацебо в группу активного препарата обычно применяют для тех, у кого "improwement" не достигнут. Можно побольше кусок оригинала посмотреть, без купюр?

 val9999

link 6.07.2017 15:27 
"improwement" выскочил, потому что я клавиатурный косорук.
Early escape был среди ВСЕХ участников-и плацебо, и не плацебо.
И да, у кого не было "improwement", тех быстро кинули на активное лечение досрочно, но как это называется правильно?)
At Week 16 all subjects whose improvement was less than 10% in tender joint count (TJC) were eligible, at the discretion of the Investigator, for early escape (EE) to active treatment.
Placebo subjects who entered EE were dose-titrated during their first week of active treatment, while subjects who had been randomized at baseline to the active- treatment group remained on their original assigned treatment in a blinded fashion.
All subjects, whether they entered EE or not, received blister cards of identical appearance at Week 16.
After 24 weeks of treatment, all subjects entered the Active-treatment Phase where they received Study medication.

 Shumov

link 6.07.2017 15:42 
ОФФ
В конце мая зашел в книжный пр-те Независимости (рядом с КГБ, ага), спросил современную белорусскую поэзию. Переполох и совещание. Наконец нашли сборник. Приобрел. Не доставило. :(
Может, кто посоветует кого?

 Shumov

link 6.07.2017 15:43 
*на пр-те

 Linch

link 6.07.2017 15:44 
Вы читаете по-белоруски?

 Shumov

link 6.07.2017 15:47 
со словарем, увы...

может, потому и не доставило.

 Linch

link 6.07.2017 15:49 
Ну да. Но Кристина, стихи которой я переводил, ещё выстрелит.

 Shumov

link 6.07.2017 15:50 
дай бог

 val9999

link 6.07.2017 15:55 
Читайте классику. Максима Богдановича, например.
Зорка Венера ўзышла над зямлёю,
Светлыя згадкi з сабой прывяла...
Помнiш, калi я спаткаўся з табою,
Зорка Венера ўзышла.
З гэтай пары я пачаў углядацца
Ў неба начное i зорку шукаў.
Цiхiм каханнем к табе разгарацца
З гэтай пары я пачаў.
Але расстацца нам час наступае;
Пэўна, ўжо доля такая у нас.
Моцна кахаў я цябе, дарагая,
Але расстацца нам час.
Буду ў далёкім краю я нудзіцца,
Ў сэрцы любоў затаіўшы сваю;
Кожную ночку на зорку дзівіцца
Буду ў далёкім краю.
Глянь іншы раз на яе, – у расстанні
Там з ёй зліём мы пагляды свае...
Каб хоць на міг уваскрэсла каханне,
Глянь іншы раз на яе..

 glomurka

link 6.07.2017 16:22 
@Early escape был среди ВСЕХ участников-и плацебо, и не плацебо.
И да, у кого не было "improwement", тех быстро кинули на активное лечение досрочно

вот тут ошибка - early escape был возможен для тех у кого не было "improwement", эту возможность не обязательно использовали.
Этот escape не досрочный (срок указан, 16 недель), он ранний.

 

You need to be logged in to post in the forum