DictionaryForumContacts

Subject: [Super Offtop] Поговорим о Прозе Let's talk about Prose gen.

 Shumov

link 16.08.2017 2:35 
прозевав последнюю маршрутку,
шаркая пешком и в тишине,
Даша, ошалевши не на шутку,
вспомнила стишок о шушуне...
Шастнуло ошуюю как с баша,
одесную шмыгнуло тишком -
в камыши вперед башкою Даша
шмякнулась обшарпанным мешком.

все. даша не вернется.
и поделом.

Дамы и господа!

У кого есть аккаунт, отметьтесь в теме, пожалуйста, http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/automotive_cars_trucks/6377633-clamshell_hinge_hood.html

Со вчерашнего дня никто не помогает.

И еще странная ерунда: в форме редактирования вопроса есть пункт "я не профессиональный переводчик".

Ставлю галочку, так как я действительно не профи пока что.

В итоге возле уже готового вопроса высвечивается Not a translator - типа я вообще не переводчик.
Ну бред же!

 SRES**

link 16.08.2017 5:48 
это еще неизвестно.
вдруг вылезет из камышей, утрется, откинет таким неповторимым движеньем копну своих роскошных волос эдак вбок и кзади и заявит:
"Вернись, я все прощу!"
Уже дали ответ!

clamshell-hinge hood - это двухстворчатый капот, но я что-то сомневаюсь в истинности этого перевода, так как не шибко-то довряю всяким ноунеймам с proz.com.

Но пользователям с сайта multitran.ru я доверяю целиком и полностью. Да я бы им даже жизнь свою доверил, если уж на то пошло!

и еще: opening forward - это открывающийся вверх-вперед?

Спасибо!

 Erdferkel

link 16.08.2017 7:17 
давайте введём звание "полпереводчика", а? ведь "тыжпереводчик" же есть
всем участникам дашеразборок выносится благодраность благодарность c занесением в конфиденциальные личные данные!
вопрос по теме: а почему открывается обязательно вверх, а не вниз?
@Erdferkel

"а почему открывается обязательно вверх, а не вниз?"

Потому что под капотом двигатель.

А наверху свободно.

 wise crocodile

link 16.08.2017 9:01 
На прозе практически всегда довольно быстро получал очень ценные ответы.

 Erdferkel

link 16.08.2017 9:03 
теперь понятно
задавая вопрос, такой контекст нужно сообщать с самого начала

 Анна Ф

link 16.08.2017 11:00 
капот, который открывается против хода движения и откидывается вверх-вперёд
Ответ найден!

Вот что имелось в виду под hood operates on a clamshell-hinge opening forward

Естественно, фотки в статье не было.

Спасибо Олегу Соллогубу!

 Erdferkel

link 16.08.2017 14:07 
я Вам фотографию ещё когда запостила... правда, там колымага не такая крутая

 wise crocodile

link 16.08.2017 14:32 
"открывается против хода движения и откидывается вверх-вперёд"

мне лично было бы непонятно, если без фотки

Я бы сказал - "капот открывается от лобового стекла", хотя тоже не супер

 Erdferkel

link 16.08.2017 14:41 
капот открывается наоборот :-)
подпись под картинкой
"Капот, открывающийся против хода движения, откидыванием вверх-вперёд."
http://www.wikiwand.com/ru/Капот_(автомобиль)

 wise crocodile

link 16.08.2017 17:40 
"Капот, открывающийся против хода движения, откидыванием вверх-вперёд."

Противоречиво. Почему против хода когда как раз по ходу, тем паче, что далее написано "вверх-вперед"?

 Aiduza

link 16.08.2017 17:42 
в общем, надо так - "капот, открывающийся не как у всех" :)

 wise crocodile

link 16.08.2017 17:44 
Пока не вижу ничего лучше моего первого варианта -- "от лобового стекла"

 интровверт

link 16.08.2017 18:25 
главное успеть себя похвалить :)

 Erdferkel

link 16.08.2017 20:19 
wise crocodile, определитесь с направлениями
стоим сбоку от автомобиля, мотор справа, багажник слева
ход движения = вперёд получается вправо, угол раскрытия капота - слева, крышка капота откидывается вверх-вперёд, т.к. вправо

 интровверт

link 16.08.2017 20:26 
крокодилы не различают право и лево. трубкозубы различают. крокодилы - нет.

 Aiduza

link 16.08.2017 20:33 
а если мы стоим сбоку от автомобиля, но с противоположной стороны?
мотор слева, багажник справа.
ход движения = вперед получается влево...

так что не надо усложнять...

всем же вполне понятно, когда мы говорим, например, "встретимся возле третьего вагона по ходу движения (ИЛИ: по ходу поезда)" - и не надо при этом думать, стоишь ты справа от поезда или слева.

вот еще пример:
"В результате подрыва в сходе локомотив и 12 вагонов, из них 1 вагон (вагон-ресторан 7-й по ходу движения) на боку. Нарушен габарит нечётного пути, в негабарите 6 вагонов. 5 вагонов наклонены под углом от 30 до 60° влево по ходу движения. "

http://ru.wikipedia.org/wiki/Авария_поезда_«Невский_экспресс»_(2007)

"(...) экспресс резко затормозил. Я сидел лицом по ходу поезда и чуть не вылетел из сиденья, но успел схватиться за подлокотники."

http://ru.wikipedia.org/wiki/Крушение_«Невского_экспресса»_(2009)

 Erdferkel

link 16.08.2017 20:44 
Aiduza, ежели ход движения = вперед получается влево, то замените все остальные обозначения направлений на противоположные :-)
с вагонами проще - счёт "по ходу движения" в любую сторону начинается от локомотива :-)

 wise crocodile

link 17.08.2017 10:02 
По любому эта крышка открывается ну никак не "против хода движения". И сочетание в одной фразе "против хода" и "вперед" - полнейших оксюморон

 Aiduza

link 17.08.2017 10:13 
без картинки не разберешься, короче. :)

 00002

link 17.08.2017 10:42 
Да вообще получается, что переводя текст о скажем автомобиле переводчику нужно смотреть в интернете картинки этого автомобиля! Причем прям самому их и искать, буквально гуглом!! Произвол какой-то, безобразие!!! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all