Subject: Нужна помощь в переводе energ.ind. с трудом понимаю....Global Energy Assessment (GEA) accepts this and is unashamedly normative, examining future energy pathways that point to new solutions. Глобальная энергетическая оценка (ГЭО) принимает это и.... |
см. " GEA – the first global and interdisciplinary assessment of energy challenges and solutions...... " поэтому, скорее, - Глобальная оценка развития энергетики/проблем в энерг. сфере/ и т.п. "...оценка принимает это..." - сама оценка ничего принять не может))) |
кас. "accepts this" - ....при проведении оценки учитываются указанные/перечисленные факторы/задачи/ цели/т.п. |
имхо, смысл предложения таков (с учетом более широкого невыложенного контекста): Эти обстоятельства принимаются во внимание при выполнении Глобальной энергетической оценки (ГЭО), и без оглядки на них устанавливаются совершенно новые нормативы для поиска новых путей развития энергетики и новых решений. |
|
link 9.09.2017 8:09 |
Syrira зрит в корень. |
Огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |