DictionaryForumContacts

 amartamon

1 2 all

link 1.11.2017 11:33 
Subject: Название государства gen.
Название: "Xagontetia". Как лучше перевести? Ксагонтетия? или же Загонтетия? Как будет лучше звучать?
То же самое с "Baliazoural Empire". Балиазорская Империя? Империя Балиазора?

 Bultimdin

link 1.11.2017 11:51 
Ну, если это придумки автора (по всей видимости) и еще никто не переводил, то переводите, как хотите.
А если перевод уже есть, то поищите его в сети.
Плюс контекст может иметь значение - может быть, автор чего-то такое в эти названия вложил. Тогда вам придется прочитать этот опус от начала и до конца.:)

 crockodile

link 1.11.2017 11:59 
Ксагонтеция какая-нибудь тогда, чтоб фонетически посъедобней звучало.
Ну а Балиазорская/Балиазор, вроде и так номрально

 Yippie

link 1.11.2017 12:14 
Про "Baliazoural" - да, это Балиазауральская империя

Кстати: "империя", не "Империя"

 tumanov

link 1.11.2017 12:23 
имхо
БалиазУрская

Мы же не говорим: «Таур-де-Франс».

 Yippie

link 1.11.2017 12:50 
Да, но так интереснее :)
Вроде, как своя Месопотамия есть, Шумерское царство...

 tumanov

link 1.11.2017 12:54 
припаяют сепаратизм за великую империю от Бали до Самого Урала

:0))

 tumanov

link 1.11.2017 12:59 
Как будет лучше звучать?

венеция
лютеция
фортеция
Франция, наконец

Ваш аргУмент?

 Amor 71

link 1.11.2017 13:29 
Немного офф.
Сегодня внуки смотрели мультик, а там музыка из Лебединого озера. В углу экрана портрет Чайковского с подписью "Peter Tchaikovsky". Погуглил. Оказывается, нередко пишется именно "Peter". Это что за вольность такая и как объясняется?

Get short URL | Pages 1 2 all