|
link 12.01.2018 12:26 |
Subject: просто помогите с переводом... gen. Не понимаю, что за client? И после слова unstable тоже ничего не понятно.The term "radionuclide" refers to an atom, that is unstable and undergoes radioactive decay into another new client. |
http://en.wikipedia.org/wiki/Radionuclide These emissions are considered ionizing radiation because they are powerful enough to liberate an electron from another atom. Думаю, вот этот самый другой атом, у которого взбесившийся электрон выбивает из орбиты его собственный электрон, автор назвал клиентом. Другое в голову не приходит. |
В оригинале налицо вся глубина научных познаний истеричных защитников матушки земли. В контексте радиоактивного распада слово "client" не встречается. При том очень часто встречается "radioactive decay into another element". Так что ошибка в оригинале, не client. а element. Далее по тексту у вас как раз об этом идет речь. А что после unstable неясно? atom.. {is unstable] and [undergoes decay] - два сказуемых. |
|
link 13.01.2018 5:05 |
Спасибо, разобралась) с element все стало яснее |
You need to be logged in to post in the forum |