DictionaryForumContacts

 backtoschool

link 26.02.2018 19:00 
Subject: Накладочные устройства gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Накладочные устройства
Выражение встречается в следующем контексте:
Перед началом работы на Оборудовании обеспечить проведение Организацией самостоятельной обязательной визуальной проверки наличия накладочных устройств, в случае их наличия незамедлительно информировать об этом Банк и не проводить операции с использованием банковских платежных карточек.
Prior to operating the Equipment to make sure that the Merchant performs the indioendenr mandatory visual check for bugs??, and if found to notify the Bank therefor and not execute any card transactions.
Заранее спасибо

 crockodile

link 26.02.2018 19:33 
может, наладочных каких-нибудь?

 tumanov

link 26.02.2018 21:55 
судя по всему речь идет о банкоматах
проверка отсуствия "хакерских" устройств, считывающих данные с платежной карточки и пересылающих их злоумышленникам для дальнейшего использования без ведома хозяина карты

 Erdferkel

link 26.02.2018 21:57 
нет, к сожалению, не наладочные
это то, что и по-немецки называется английским словом Skimming
http://en.wikipedia.org/wiki/Credit_card_fraud#Skimming
фальшивая накладная клавиатура в банкомате

 

You need to be logged in to post in the forum